Carmina Burana - Brace Yourself - Text

Geplante Forumschließung am 20.05.2024

Verhindere die Schließung mit einer Spende:

Jetzt Spenden
  • ..gerade hab ich auf meiner HIStory Video DVD entdeckt, dass man da auch Texte einblenden kann :-D ..und da gibt es sogar den Originaltext der Carmina Burana (Brace Yourself)..den man sonst eigentlich garnicht wahrnimmt (obwohl er ja zu hören ist..)..und schon garnicht "übersetzt"..


    hier das Original:
    O Fortuna
    velut luna
    statu variabilis
    semper crescis
    aut decrescis
    vita detestabilis
    nunc obdurat
    et tunc curat
    ludo mentis aciem,
    egestatem,
    potestatem
    dissolvit ut glaciem.


    Sors immanis
    et inanis,
    rota tu volubilis
    status malus
    vana salus
    semper dissolubilis


    Obumbrata
    et velata
    michi quoque niteris
    nunc per ludum
    dorsum nudum
    fero tui sceleris.


    Sors salutis
    et virtutis
    michi nunc contraria,
    est affectus
    et defectus
    semper in angaria.
    Hac in hora
    sine mora
    corde pulsum tangite
    quod per sortem
    sternit fortem
    mecum omnes plangite



    ....und die Übersetzung: (nicht uninteressant...und ich denke, von Michael nicht "zufällig" ausgesucht...)


    Fortuna Imperatrix Mundi Songtext Übersetzung:


    GLÜCK, DIE KAISERIN DER WELT
    O Fortuna!
    Wie der Mond
    So veränderlich,
    Wachst du immer
    Oder schwindest! -
    Schmähliches Leben!
    Erst mißhandelt,
    Dann verwöhnt es
    Spielerisch den wachen Sinn.
    Dürftigkeit,
    Großmächtigkeit
    Sie zergehn vor ihm wie Eis.


    Schicksal,
    Ungeschlacht und eitel!
    Rad, du rollendes!
    Schlimm dein Wesen,
    Dein Glück nichtig,
    Immer im Zergehn!
    Überschattet
    Und verschleiert
    Kommst du nun auch über mich.
    Um des Spieles
    Deiner Bosheit
    Trag ich jetzt den Buckel bloß.


    Los des Heiles
    Und der Tugend
    Sind jetzt gegen mich.
    Willenskraft
    Und Schwachheit liegen
    Immer in der Fron.
    Drum zur Stunde
    Ohne Saumen
    Rührt die Saiten! -
    wie den Wackeren
    Das Schicksal
    Hinstreckt; alle klagt mit mir!


    Die Wunden, die Fortuna schlug,
    Beklage ich mit nassen Augen,
    Weil sie ihre Gaben mir
    Entzieht, die Widerspenstige.
    Zwar, wie zu lesen steht, es prangt
    Ihr an der Stirn die Locke,
    Doch kommt dann die Gelegenheit,
    Zeigt sie meistens ihren Kahlkopf.


    Auf Fortunas Herrscherstuhl
    Saß ich, hoch erhoben,
    Mit dem bunten Blumenkranz
    Des Erfolges gekrönt.
    Doch, wie ich auch in der Blüte stand,
    Glücklich und gesegnet:
    Jetzt stürze ich vom Gipfel ab,
    Beraubt der Herrlichkeit.


    Fortunas Rad, es dreht sich um:
    Ich sinke, werde weniger,
    Den anderen trägt es hinauf:
    Gar zu hoch erhoben
    Sitzt der König auf dem Grat:
    Er hüte sich vor dem Falle!
    Denn unter dem Rade lesen wir:
    Königin Hecuba.
    http://www.golyr.de/carmina-bu…eratrix-mundi-250669.html

  • Danke Maja
    für dieses interessante post. Beim Lesen des Textes habe ich festgestellt, dass ich ihn im Grunde schon auswendig kann. Aber die deutsche Übersetzung kannte ich nicht. Die ist ja der Hammer und paßt zu Michael wie Faust auf Auge. :scream:
    Ich kenne und liebe die Oper seit ich vor gefühlten 100 Jahren die Inszenierung von Ponnelle mit Hermann Prey gesehen habe. Ein perfekt zu der Musik passender gewaltiger Bilderrausch! Michael hat es für sich passend auch total perfekt umgesetzt. Ich kriege bei der Musik sowieso immer Gänsehaut, weil es für mich so ist, wie Michael das mal gesagt hat, -es kommt von oben-. Auch dieser Komponist hatte bestimmt einen Draht nach oben. Ich kann mir richtig gut vorstellen, wie Michael das mit seinem musikalischen Feingespür empfunden hat und dann kriege ich gleich nochmal sowiel Gänsehaut.

  • und da gibt es sogar den Originaltext der Carmina Burana (Brace Yourself)..den man sonst eigentlich garnicht wahrnimmt (obwohl er ja zu hören ist..)

    oh ja, das ging mir immer genauso, .....da wird gesungen, aber man nimmt es nicht wirklich wahr.....und die deutsche Übersetzung :nanu: .... das ist soooooo bezeichned für Michael :mjmw: Zu einer Zeit, zu der es eigentlich schon nichts mehr zu verlieren gab, weil sich alle und jeder schon auf ihn gestürzt hatte um ihn zu zerstören kommt er mit einer solchen Massage rüber. ...Nein, das hat er sicher nicht zufällig ausgewählt

  • Zitat von »maja5809faithkeeper«




    und da gibt es sogar den Originaltext der Carmina Burana (Brace Yourself)..den man sonst eigentlich garnicht wahrnimmt (obwohl er ja zu hören ist..)
    oh ja, das ging mir immer genauso, .....da wird gesungen, aber man nimmt es nicht wirklich wahr.....und die deutsche Übersetzung :nanu: .... das ist soooooo bezeichned für Michael :mjmw: Zu einer Zeit, zu der es eigentlich schon nichts mehr zu verlieren gab, weil sich alle und jeder schon auf ihn gestürzt hatte um ihn zu zerstören kommt er mit einer solchen Massage rüber. ...Nein, das hat er sicher nicht zufällig ausgewählt


    Mit Sicherheit hat Michael nichts zufällig so gemacht wie er es gemacht hat, in vielem liegt Mehrschichtiges verborgen, nichts ist oberflächlich. Und obwohl man meint, alles zu kennen und zu wissen, entdeckt man immer wieder Neues. Das macht u.a. die Faszination an Michael aus - die jedenfalls für mich niemals abebbt.
    :wolke1:
    Cosima : Michael hat Massage gemacht ??? :ablach: