Jacksons gegen AEG- Newsticker (Twitter) aus dem Gericht (Keine Diskussion)

Geplante Forumschließung am 20.05.2024

Verhindere die Schließung mit einer Spende:

Jetzt Spenden
  • ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    Also coming soon to the stand is Debbie Rowe, the biological mother of two of MJ's children and a nurse who treated the artist.


    Ebenfalls in Kürze im Zeugenstand ist Debbie Rowe, die leibliche Mutter von zwei Kindern und MJ's Krankenschwester, die den Künstler behandelte.

  • Wobei der nächste (derzeit immer noch Briggs im Zeugenstand) ist offensichtlich Michael La Perruque, ehemaliger Bodyguard von MJ. Über ihn hatten wir ja kürzlich hier geredet
    Michaels Bodyguard über das Verhältnis zu seiner Familie


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 2h


    Also coming soon to the stand is Debbie Rowe, the biological mother of two of MJ's children and a nurse who treated the artist.
    Öffnen



    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 2h


    Rebbie Jackson is also expected to testify this week, but she's sick. Randy Jackson will testify via video deposition.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 2h

    AEG's attorneys expect to call Michael La Perruque, former head of MJ's security, to testify next.

    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 2h


    Defendants' retained expert witness, Eric Briggs, will resume cross examination once trial begins today.

  • Den ersten Teil der Aussage kann man im MJ-Net, Post 260 lesen
    http://www.mjackson.net/forum/…ssion&p=554071#post554071



    Hier ist der Rest von der LaPerruque-Aussage von gestern. Wurde wegen Twitter-Jail erst vor kurzem von ABC gepostet. Montag geht es weiter. Heute kein Gericht.
    Von unten nach oben ab Post 187


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 37m


    We hope you have a great weekend and join us for full coverage of the trial on Monday! For the latest watch @abc7 and http://www.abc7.com
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 38m


    Judge then adjourned trial. There is no court today, session resumes 10 am PT on Monday. LaPerruque ordered back to resume testifying.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 39m


    LaPerruque said MJ was very down to earth, never bragged about all the awards he received.
    LaPerruques sagt MJ war bodenständig, prahlte nie mit Auszeichnungen, die er erhielt
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 39m


    MJ received the 2002 American Music Award Artist of the Century. Chang showed the video of the announcement.
    MJ erhielt 2002 den American Music Award Artist of the Century. Chang zeigte das Video von der Ankündigung.


    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 39m


    Chang: Did MJ write that song in benefit of 9/11 victims? LaPerruque: Yes
    Chang: Schrieb MJ dieses Lied zum Nutzen der 9/11 Opfer? LaPerruque: Ja


    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 39m


    Chang showed video of music "What more can I give" with several high profile artists singing it, like Celine Dion, Beyonce, Gloria Estefan
    Chang zeigte Video "What more can I give" mit mehreren hochkarätigen Künstlern singend , wie Celine Dion, Beyonce, Gloria Estefan
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 40m


    "I never experienced anything like this," LaPerruque testified.
    "Ich habe nie etwas Ähnliches erlebt,"sagt LaPerruque
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 40m


    Chang: How would you describe MJ that night? LaPerruque: He was fantastic Shows were on Sept 7 and Sept 10, 2001, day before 9/11.
    Chang: Wie würden Sie beschreiben MJ in der Nacht? LaPerruque: Er war fantastisch Shows waren am 7. September und 10. September 2001, am Vortag vom 11.09.


    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 41m


    Chang showed video of Liz Taylor presenting Michael Jackson. LaPerruque said MJ's fans were deafening, nothing like he had ever seen before.
    Chang zeigte Videos wo Liz TaylorMichael Jackson präsentiert. LaPerruque sagte die MJ Fans waren ohrenbetäubend, nichts dergleichen, das er je gesehen hatte.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 41m


    LaPerruque received phone calls from President Clinton, Elizabeth Taylor, Gregory Peck, Marlon Brando, world leaders looking for MJ.
    LaPerruque erhielt Anrufe von Präsident Clinton, Elizabeth Taylor, Gregory Peck, Marlon Brando, Führer der Welt auf der Suche nach MJ.


    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 42m


    Chang: Were you very proud of working for MJ? LaPerruque: I was
    Chang: Waren Sie sehr stolz für MJ zu arbeiten? LaPerruque: Ich war es
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 42m


    Chang asked if LaPerruque saw MJ doing anything that could put the kids at risk, if he would've called Child Services. He said absolutely.
    Chang fragt falls LaPerruque etwas gesehen hätte was MJ gemacht hätte und es wäre ein Risiko für die Kinder gewesen, ob er dann das Jugendamt gerrufen hätte. Er sagte, absolut.


    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 43m


    LaPerruque said the majority of time he traveled with MJ he wasn't under the influence.
    LaPerruque sagte die Mehrheit der Zeit, die er mit MJ reiste er war er nicht unter dem Einfluss von etwas
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 43m


    He knows MJ wanted to be clear and was motivated in the worse way. Chang: And you believed him? LaPerruque: I did
    Er weiß, MJ wollte klar sein und wurde in der Weise mehr motiviert.
    Chang: Und Sie glaubten ihm? LaPerruque: Ja


    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    The security head said he would not be able to say MJ was addicted to Demerol or painkillers.
    Der Sicherheitschef sagte, er würde nicht in der Lage sein zu sagen, dass MJ von Demerol oder Schmerzmittel süchtig war.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    LaPerruque said he always had full access to MJ's room, had keys to his hotel room.
    LaPerruque sagte, er hatte immer vollen Zugriff auf MJ`s Zimmer, hatte Schlüssel zu seinem Hotelzimmer.


    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    LaPerruque never saw any prescription drug in MJ's room, never saw him hooked up to IV lines. He only saw MJ drink wine once in a plane.
    LaPerruque sah niemals verschreibungspflichtige Medikamente in MJ`s Zimmer, sah ihn nie angeschlossen an IV`s. Er sah nur MJ einmal Wein trinken in einem Flugzeug.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    Chang: Drink wine or vodka? LaPerruque: It's a possibility C: Or combination of drinking and sedatives? LP: Yes
    Chang: Wein trinken oder Wodka? LaPerruque: Es ist eine Möglichkeit, C: oder eine Kombination von Trinken -und Beruhigungsmittel? LP: Ja


    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h
    Chang: Could he have taken a sedative such as sleeping pill, or Xanax pill? LaPerruque: It's a possibility
    Chang: Könnte es ein Beruhigungsmittel wie eine Schlaftablette oder Xanax -Pille genommen haben? LaPerruque: Es ist eine Möglichkeit.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    Chang asked if most of the times LaPerruque heard MJ slur his voice on the phone was during the night. He said yes.
    Chang fragte, ob die meiste Zeit wo LaPerruque MJ mit verlangsamter Stimme am Telefon hörte während der Nacht war. Er sagte ja.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    LaPerruque said he knew MJ had vitiligo and needed treatment. He said MJ complained of back pain.
    LaPerruque sagte, er wisse MJ hatte Vitiligo und brauchte Behandlung. Er sagte MJ klagte über Rückenschmerzen.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h

    Einmal editiert, zuletzt von LenaLena ()

  • LaPerruque: Yes, it devastated him. Chang: Was he emotionally and physically wrecked in pain? LP: Yes C: Have you seen him cry? LP: Yes
    LaPerruque: Ja, es verwzeifelte ihn. Chang: War er emotional und körperlich im Schmerz zerstört? LP: Ja C: Hast Sie gesehen, wie er weinte? LP: Ja
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    LaPerruque asked how MJ reacted in regards to the accusations, when all he wanted to do was to take care of children.
    LaPerruque wird gefragt, wie MJ in Bezug auf die Vorwürfe reagiert hat, wenn alles, was er tun wollte war, den Kindern zu helfen.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    Chang: Did you believe the Arvizo charges to be false? LaPerruque: Correct. "I came out in full support of him," LaPerruque recalled.
    Chang: Haben Sie geglaubt, dass die Anschuldigungen der Arvizos falsch sind? LaPerruque: Richtig. "Ich war in voller Unterstützung für ihn:" sagt LaPerruque
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    Chang: You know what, because he (AEG attorney) was threatening to show other parts of it, I'll withdraw my request.
    Chang: Wissen Sie , weil er (AEG Anwalt) drohte einen anderen Teile zu zeigen, werde ich meinen Antrag zurückziehen.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    LaPerruque said MJ was in pain after the release of the documentary. Chang wanted to play a snippet of the documentary, but changed her mind
    LaPerruque sagte MJ hatte Schmerzen nach der Veröffentlichung des Dokumentarfilms. Chang wollte einen Ausschnitt aus dem Dokumentarfilm spielen, hat aber ihre Meinung geändert
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    Chang: Was he devastated for what he believed to be violation of that trust? LaPerruque: Very devastated!
    Chang: War er am Boden zerstört, weil er glaubte, dass es eine Verletzung seines Vertrauens war? LaPerruque: Sehr zerstört!
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    About the Documentary "Living with Michael Jackson" by Martin Bashir. LaPerruque was present, thought MJ trusted Bashir.
    Über den Dokumentarfilm "Living with Michael Jackson" von Martin Bashir. LaPerruque war anwesend, dachte MJ vertraute Bashir.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    Total time LaPerruque worked for MJ was 3 years. The only time he saw MJ under influence of drugs in 2001-2004.
    Insgesamt arbeitete er für MJ 3 Jahre. Die einzigen Zeiten wo er MJ unter Einfluss von Medis sah in 2001-2004


    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h
    LaPerruque said MJ had thousands of fans everywhere in the world. Chang showed a picture of LaPerruque helping MJ with a left foot casted.
    LaPerruque sagte MJ hatte Tausende von Fans überall auf der Welt. Chang zeigte ein Bild wo LaPerruque MJ half mit einem linken Fuß in Gips
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    LaPerruque explained he not only try to protect the client from outside sources, but from embarrassing himself.
    LaPerruque erklärte err versuche, den Client von außen zu schützen, aber ihn auch davor zu schützen sich selbst zu blamieren.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    LaPerruque: There was always a concern of kidnapping him or his children to hold for ransom.
    LaPerruque: Es war immer eine Besorgnis der Entführung von ihm oder seinen Kindern
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    "Wherever we would go, there would be fans there," LaPerruque testified. He said fans wanted to meet MJ, take pictures.
    "Wohin wir auch gehen würden, gäbe es Fans da", bezeugte LaPerruque. Er sagte, Fans wollten MJ treffen, Fotos machen.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    LaPerruque worked for the LA Sheriff Department for 22 years. He said MJ being a high profile, would not be able to go out in public.
    LaPerruqe arbeitete für das LA Sheriff Departement 22 Jahre. Er sagte MJ sei High Profile, könne nicht an die Öffentlichkeit gehen.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    Jacksons' attorney, Deborah Chang, did the cross examination of LaPerruque following the afternoon break.
    Jackson-Anwalt Chang macht Cross-Examination am Nachmittag
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    Outside the presence of the jury, LaPerruque approached Ms. Jackson, hugged her and cried. They had a conversation, she handed him a tissue.
    Außerhalb der Anwesenheit der Jury umarmt LaPerruque Mrs. Jackson und weint. Sie haben eine Unterhaltung, sie gibt ihm ein Taschentuch.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    Putnam asked if there was anything LaPerruque thought he could've seen at the meeting two weeks prior but didn't. He answered no.
    Putnam fragt ob LaPeruque denkt das es irgenetwas gibt was er gesehen habe beim Treffen 2 Wochen vorab. Er sagt Nein.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    "It just caught me off guard," LaPerruque explained.
    "Es traf mich vollkommen unvorbereitet" sagt LaPerruque
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    Putnam: Were you surprised he passed? LaPerruque: Yes
    Putnam: Waren Sie überrascht das er starb? LaPerruque: Ja


    LaPerruque said MJ told him he was rehearsing a lot, thus the weight. He said MJ seemed excited about going to London.
    LaPerruque sagte MJ sagte ihm, er probte viel, so dass er Gewicht verlor. Er sagte MJ schien aufgeregt zu sein nach London zu gehen.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    LaPerruque: I did ask 'Mike, you'relooking skinnier than I've ever seen you. You need to get meet in your bones.' He laughed.
    LaPerruque: Ich habe zu ihm gesagt 'Mike, Du siehst dünner aus als ich Dich jemals gesehen habe. Du musst Dich mit Deinen Knochen treffen. " Er lachte.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    LaPerruque said MJ seemed happy to be there at the party. He was not incoherent or had slurred speech.
    LaPerruque sagte MJ schien glücklich, dort zu sein auf der Party. Er war nicht inkohärent und hatte kein undeutliches Sprechen.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    Hello everybody! Got sent to twitter jail two times yesterday! Ugh! Here's the rest of yesterday's testimony of Michael LaPerruque.

  • (Anthony McCartney @mccartneyAP 8m)
    La Perruque was asked about Jackson’s charity and he cited instances when the singer bought toys for a Florida women’s shelter.
    Instead of delivering the toys and causing a scene, La Perruque said Jackson had his bodyguards deliver them.
    The singer would also stop his car and give money to people on the streets, a practice he learned from his mother, La Perruque said.
    The bodyguard described the close and loving relationship Jackson had with his mother and his three children.


    La Perruque wurde zu Michaels Wohltätigkeit gefragt und er nannte ein Beispiel, wo der sänger Spielsachen für ein Frauenhaus in Florida kaufte.
    Anstatt die Sachen selbst hinzubringen, und einen Auflauf zu verursachen, lies Jackson seine Bodyguards die Sachen liefern.
    Der Sänger stoppte auch sein Auto und gab Leuten auf der Strasse Geld, etwas, was er von seiner Mutter gelernt hatte, sagte Perruque.
    Der Bodyguard beschrieb das nahe und liebevolle Verhältnis Jacksons zu seiner Mutter und seinen drei Kindern.

    La Perruque: “I think Michael was at his happiest when he was with his children.”
    He added that Jackson didn't spoil his children.
    Jackson would only allow his children to buy one toy apiece when they went shopping, La Perruque said.
    Chang: “Did he want to be remembered as the greatest entertainer in the world or the greatest father?”
    A: “I would say the greatest father.”


    La Perruque: „Ich glaube, Michael war am glücklichsten, wenn er mit seinen Kindern zusammen war.“ Er fügte hinzu, dass Jackson seine Kinder nicht verzog. Er erlaubte seinen Kindern,sich nur ein Spielzeug zu kaufen, wenn sie einkaufen gingen.
    Chang: „Wollte er, dass er als der größte Entertainer der Welt in Erinnerung bleibt, oder als der beste Vater?“
    Perruque: “Ich würde sage, als der beste Vater.“

  • Abschluss der La Perruque-Aussage von obe nach unten beginnend in Post 190


    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 4m


    I’ll try to get updates on Briggs out later this afternoon. Going to try to grab a bite to eat, get back to the courtroom.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 4m


    Briggs was undergoing more questioning by AEG Live defense attorney Sabrina Strong. She wrapped up and passed the witness before lunch.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 4m


    The bodyguard’s testimony was finished within 50 minutes of taking the stand today, and then damages expert Eric Briggs returned.
    Die Zeugenaussage des Bodyguards wurde innerhalb von 50 Minuten nach der Betreten in den Stand heute abgeschlossen, und dann der Experte Eric Briggs zurück in den Stand
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 5m


    La Perruque said they were. The calls occurred over was a broad time period, from 2001 to 2004.
    La Perruque bejahte.. Die Anrufe waren über einen breites Zeitraum 2001-2004.


    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 5m


    ... came during the same time period as the clips of him performing at the Democratic fundraiser, American Bandstand event.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 5m


    Chang’s questioning concluded, and Putnam only asked a few questions. He asked if Jackson’s late night calls (described last week) ...
    Chang Befragung wurde dann abgeschlossen und Putnam stellte nur ein paar Fragen Er fragte, ob Jacksons Anrufe in der Nacht, die er beschrieb (letzte Woche) in der Zeit waren wo er American Bandstard performte..
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 5m


    Chang: “Did he want to be remembered as the greatest entertainer in the world or the greatest father?” A: “I would say the greatest father.”
    Chang: "Wollte er als der größte Entertainer der Welt oder der größte Vater erinnert werden?" A: "Ich würde sagen als der größte Vater."
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 6m


    Jackson would only allow his children to buy one toy apiece when they went shopping, La Perruque said.
    Jackson würde nur erlauben, dass seine Kinder ein Spielzeug kaufen, wenn sie einkaufen gingen, sagte La Perruque.


    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 6m


    La Perruque: “I think Michael was at his happiest when he was with his children.” He added that Jackson didn't spoil his children.
    La Perruque: ". Ich denke, Michael war am glücklichsten, wenn er mit seinen Kindern war" Er fügte hinzu, dass Jacksons seine Kinder nicht verzog.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 7m


    The bodyguard described the close and loving relationship Jackson had with his mother and his three children.
    Der Leibwächter beschrieb die enge und liebevolle Beziehung, die Jackson mit seiner Mutter und seinen drei Kindern hatte.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 7m


    The singer would also stop his car and give money to people on the streets, a practice he learned from his mother, La Perruque said.
    Die Sänger würde auch sein Auto stoppen und Geld geben, um es den Menschen auf den Straßen zu geben, eine Praxis, die er von seiner Mutter gelernt hat, sagte La Perruque.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 7m


    Instead of delivering the toys and causing a scene, La Perruque said Jackson had his bodyguards deliver them.
    Anstatt die Spielsachen zu liefen und eine Show daraus zu machen, sagte La Perruque Jackson hatte er seine Bodyguards, die es lieferten.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 8m


    La Perruque was asked about Jackson’s charity and he cited instances when the singer bought toys for a Florida women’s shelter.
    La Perruque wurde über Jacksons Charity gefragt, und er zitiert Fälle, in denen der Sängerin Spielzeug kaufte für ein Florida Frauenhaus.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 8m


    The bodyguard added that if he had seen Jackson as he appeared in the photo, he would have been alarmed.
    Der Leibwächter fügte hinzu, dass, wenn er Jackson gesehen hatte, wie er auf dem Foto erschien wäre er alarmiert gewesen.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 8m


    I couldn’t see La Perruque, but he seemed taken aback by the photo. He said that’s not how Jackson looked in May 2009.
    Ich konnte nicht La Perruque shen , aber er schien überrascht von dem Foto. Er sagte, dass Jackson im Mai 2009 so nicht aussah.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 8m


    Chang showed La Perruque the June 19th photo of Michael Jackson in which he looks extremely thin. She asked if he looked like that in May.
    Chang zeigte La Perruque das Foto vom 19. Juni von Michael Jackson, in dem er extrem dünn aussieht Sie fragte, ob er so aussah im Mai
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 8m


    In fact, it was in May, during an anniversary party that Janet Jackson threw for her parents at restaurant in Beverly Hills.
    In Fakt war es im Mai während einer Jubiläumsfeier, die Janet Jackson für ihre Eltern im Restaurant in Beverly Hills machte.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 8m

  • Chang also clarified when La Perruque last saw Jackson. He said last week it was two weeks before the singer’s death.
    Chang hat auch geklärt wann La Perruque zuletzt Jackson gesehen hat. Er sagte letzte Woche, es war zwei Wochen vor des Sängers Tod.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 9m


    La Perruque reiterated that he didn’t see any signs Jackson was struggling with prescription medications in ’07 or early ’08.
    La Perruque bekräftigte, dass er keine Anzeichen bei Jackson von verschreibungspflichtigen Medikamenten sah in '07 oder Anfang '08



    Anthony McCartney @ mccartneyAP 4m


    The bodyguard said when he returned to work for Jacksonin 2007-early ’08, the singer seemed to have a clear path of what he wanted to do.

    Der Bodyguard sagte, als er für Jackson im Jahr 2007 bis Anfang '08 wieder arbeitete schien der Sänger einen klare Vorstellung gehabt zu habe von dem, was er tun wollte.

    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 9m


    La Perruque said neither Michael nor Randy Jackson used the term intervention to describe the visit. Randy didn’t bring a doctor, he said.
    La Perruque sagte weder Michael noch Randy Jackson haben den Begriff Intervention verwendet, um den Besuch zu beschreiben. Randy brachte nicht einen Arzt, sagte er.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 9m


    Chang asked about the incident in which Randy Jackson came to Neverland Ranch via helicopter and was turned away.
    Chang fragte nach dem Vorfall, bei dem Randy Jackson auf die Neverland Ranch kam per Hubschrauber und abgewiesen wurde.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 9m


    La Perruque said if he saw any of those symptoms and thought they were life-threatening, he would have taken Jackson to the hospital.
    La Perruque sagte, wenn er eines dieser Symptome sah und dachte, sie seien lebensbedrohlich gewesen würde er Jackson ins Krankenhaus gebracht haben.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 9m


    The bodyguard also said he never heard Jackson say he was talking to God or seem lost and annoyed, symptoms he displayed in 2009.
    Der Bodyguard sagte auch, er hörte nie Jackson sagen, dass er zu Gott spreche oder das er verloren erschien und verärgert, Symptome, die er im Jahr 2009 gezeigt hat.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 10m


    La Perruque, in response to Chang’s questions, said he never saw MJ with “a terrible case of the chills” or have an “alarming weight loss.”
    La Perruque, in Reaktion auf die Fragen von Chang, sagte er das er MJ nie mit "einem schrecklichen Fall von Schüttelfrost" oder eine "alarmierender Gewichtsabnahme." sah
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 10m


    The attorney asked whether La Perruque tried to protect Jackson. “Yes,” he responded. “I did my best.”
    Der Anwalt fragte, ob La Perruque versuchte Jackson zu schützen "Ja", antwortete er. "Ich habe mein Bestes gegeben."
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 10m


    Chang asked whether La Perruque ever heard of Conrad Murray when he went back to work with Jackson in 2007 and early ’08. He said no.
    Chang fragte, ob La Perruque jemals von Conrad Murray hörte, als er wieder mit Jackson in 2007 und Anfang '08 arbeitete. Er sagte nein.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 10m


    He said that Farschcian often accompanied Jackson on what seemed to be more social trips, rather than for medical reasons.
    Er sagte, dass Farschcian Jackson auch auf mehreren sozialen Ausflüge, anstatt aus medizinischen Gründen begleitete.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 11m


    La Perruque said he raised concerns with Farschcian that the doctor was over prescribing medications to Jackson.
    La Perruque sagte das er Bedenken mit Farschcian ansprach, dass der Arzt zu viel Medikamente für Jackson verschrieb
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 11m


    Farschcian is a Miami doctor who put an implant in Jackson to block the effects of Demerol and other opiates.
    Farschcian ist Miami Arzt, der ein Implantat bei Jackson setzte um die Auswirkungen von Demerol und andere Opiate zu blockieren.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 11m


    La Perruque was asked whether any of the doctors seemed awestruck with Jackson. He said yes, and cited Dr. Alimorad Farschcian.
    La Perruque wurde gefragt, ob einer der Ärzte ehrfürchtig gegenüber Jackson schien. Er sagte ja, und zitiert Dr. Alimorad Farschcian.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 12m


    Chang asked about the doctors La Perruque knew traveled and treated Jackson. He told jury he never witnessed their treatments on Jackson.
    Chang fragte nach den Ärzten bei denen La Perruque wusste das sie mit Jackson reisten und ihn behandelten. Er sagte der Jury er habe nie erlebt ihre Behandlungen an Jackson.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 12m


    La Perruque reiterated that he never saw prescription bottles or alcohol in Jackson’s suite that day.
    La Perruque bekräftigte, dass er noch nie verschreibungspflichtige Medikamnete oder Alkohol in der Jackson-Suite an diesem Tag sah.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 12m


    Chang asked La Perruque if the paramedics mentioned Jackson had low blood pressure, but AEG objected and it was sustained.
    Chang fragte La Perruque ob die Sanitäter erwähnt haben Jackson hatte niedrigen Blutdruck, aber AEG widersprach und es wurde aufrechterhalten.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 13m


    He said he never saw the paramedics’ report and wasn’t in the room where they checked out Jackson.
    Er sagte, er sah nie die Sanitäter Berichte und war nicht in dem Raum, wo sie Jackson überprüft haben.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 13m


    La Perruque said he didn’t know what caused Jackson’s condition, and that paramedics did not transport him or indicate it was an overdose.
    La Perruque sagte, er wisse nicht, was Jacksons Zustand verursacht hat und dass die Sanitäter ihn nicht transportieren oder anzeigten es war eine Überdosis.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 13m


    Chang asked La Perruque about his experience with paramedics making medical evaluations of people, based on his experience as a deputy.
    Chang fragte ihn über seine Erfahrung mit Sanitäter basierend auf seine Tätigkeit als Sheriff.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 13m


    Chang then asked about the Florida incident in which Jackson’s children found their father unconscious in a hotel suite hallway.
    Chang fragte dann über den Florida -Vorfall, bei dem Jacksons Kinder den Vater bewusstlos in einer Hotelsuite Flur vorfanden.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 13m


    She concluded the clips by showing Jackson’s cameo in “Men In Black: II” to show that the entertainer was busy in 2002.
    Sie schloss die Clips mit Jacksons Cameo-Auftritt in "Men In Black: II" um zu zeigen, dass der Entertainer sehr beschäftigt war, im Jahr 2002.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 14m


    Chang then played another performance clip on the 50th Anniversary special for American Bandstand. Dick Clark introduced Jackson.
    Chang spielte dann noch den Performance-Clip von dem 50th Anniversary Special für American Bandstand. Dick Clark hat Jackson angekündigt.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 14m


    Chang had stopped the clip just as Jackson’s performance started. The judge allowed the clip to be played and didn't strike Clinton's intro.
    Chang hatte den Clip gestoppt als Jacksons Performance gestartet hat. Der Richter erlaubte das der Clip abgespielt werde und strich nicht Clintons Einführung.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 14m


    Jackson was introduced by Bill Clinton. AEG Live defense attorney Marvin Putnam objected to the clip, specifically the Clinton speech.
    Jackson wurde von Bill Clinton eingeführt. AEG Live-Verteidiger Marvin Putnam erhob Einwand gegen den Clip, insbesondere die Clinton- Rede.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 14m


    Chang then showed a clip of Jackson performing at a 2002 Democratic National Committee fundraiser. He performed “Dangerous.”
    Chang zeigte dann einen Clip von Jacksons Durchführung auf einer 2002 Democratic National Committee -Spendenaktion. Er performte "Dangerous".
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 15m


    La Perruque was present during the shooting of some of the video, which starred Jackson, Chris Tucker and Marlon Brando.
    La Perruque war während der Dreharbeiten teilweise anwesend, welches mit Jackson, Chris Tucker und Marlon Brando besetzt war.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 15m


    These years were the first time that La Perruque worked for Jackson. Chang showed him clip of “You Rock My World” music video.
    Diese Jahre waren die ersten Jahre wo La Perruque für Jackson arbeitete. Chang zeigte ihm den Clip von Musikvideo "You rock my world".
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 15m


    Chang started out her cross-examination by showing several clips of Jackson’s work during the 2001-2002 time period.
    Chang begann ihr Kreuzverhör das durch mehrere Clips von Jacksons Arbeit während des Zeitraums 2001-2002 führte.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 16m


    La Perruque was able to complete his testimony and then defense damages expert Eric Briggs was called back to the stand.
    La Perruque konnte sein Zeugnis abschließen und dann wurde der Experte der Verteidigung Eric Briggs wieder in den Stand gerufen.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 16m


    Testimony started with Michael La Perruque, Michael Jackson’s former head of security, back on the stand for cross-examination.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 16m


    Some updates on Jackson vs. AEG Live trial coming up. Katherine Jackson and Trent Jackson are here toda

    Einmal editiert, zuletzt von LenaLena ()

  • Gestern ging es dann zur Abwechslung mal um den Prozessklageunkt. Kathy Jorrie im Stand. Meine Übersetzung ist mir leider vor dem Abschicken verloren gegangen und ein 2. Mal ist es mir zu aufwendig. Jorrie auch heute weiter im Stand. Donnerstag und Freitag kehrt Ortega zurück und nächste Woche soll Debbie drankommen.


    Hier kann man die Aussage voll nachlesen. Picke jetzt nur noch ein paar Tweets raus.
    https://twitter.com/ABC7Courts
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 11h


    "I definitely told him he's very successful in his practice," Jorrie said. "I confirmed he was licensed to practice in 4 states."
    "Ich habe ihm gewiss gesagt das er sehr erfolgreich ist in seiner Praxis. Ich bestätigte er hat Lizenzen für Praxen in 4 Staaten."


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 11h


    Jorrie testified she told Phillips Murray appeared to be very successful in his practice, may have told him about a million dollar a month.
    Jorrie sagte sie erzählte Phillips Murray scheint sehr erfolgreich zu sein in seiner Praxis, mag ihm gesagt haben er verdient 1 Mio. im Monat."
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 11h


    It was phone conversation, she relayed Dr. Murray was licensed to practice in 4 states. "I checked out, or confirmed the info," she said.
    Es war eine Telefonat, wo sie sagte Dr. Murray habe 4 Lizenzen für Praxen in 4 Staaten. "Ich checkte es und bestätigte die Info" sagt sie.
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 11h


    Jorrie spoke with Randy Phillips on June 19, 2009 on an unrelated matter and Dr. Murray's subject came up.
    Jorrie sprach mit Phillips am 19. Juni über ein anderes Thema und das Murray-Thema kam auf.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 11h


    "There was no disciplinary action against Dr. Murray," Jorrie said. She checked in California, Nevada, Texas and Hawaii.
    "Es gab keine disziplinar. Aktionen gegen Dr. Murray", sagt Jorrie. Sie checkte Californien, Nevada, Texas, Hawaii.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 11h


    Jorrie said it was very easy to check the medical licenses. She went on the Medical Board websites and checked his licenses in all.
    Jorrie sagt es war leicht die Lizenzen zu checken. Sie ging auf das medizin. Board und checkte die Lizenzen.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 11h


    Jorrie said she checked the medical boards Dr. Murray told her he was licenses and googled the doctor.
    Jorrie sagt sie checkte die medizin. Boards wo Murray ihre sagte, dass er lizensiert war und googlete den Arzt.

  • Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 1h


    I’ll plan to have updates out at the lunch break, but will also be working on another story so my time is a bit crunched today.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 1h


    Ortega probably won’t finish testifying on Thursday, so AEG plans to bring him back next week. AEG plans to play videos on Friday.
    Ortega wird am Donnerstag wahrscheinlich nicht feritg. AEG plant ihn nächste Woche zurückzubringen und am Freitag Videos zu spielen.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 1h


    The court also took up some scheduling issues this morning. It sounds like Kenny Ortega will be back on the stand tomorrow.
    Das Gericht nahm auch Terminierungsthemen an diesem Morgen auf. Klingt so das K. Ortega Morgen in den Stand zurück kommt.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 1h


    ... (cont) to sign a few days after Jackson’s death. Panish will likely ask more questions about this after the break.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 1h


    No authorization was obtained from Jackson. Before the break, Panish asked about a form that Jorrie got MJ’s former manager Tohme Tohme ...
    Keine Berechtigung wurde von Jackson erhalten. Vor der Pause hat Panisch Fragen über ein Formular gestellt, dass Jorrie durch MJs ehemaligen Manager Tohme Tohme bekam zur Unterzeichnung ein paar Tage nach Jacksons Tod. P. wird wahrscheinlich mehr Fragen darüber nach der Pause stellen.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 1h


    Panish has also been asking Jorrie about whether any authorization for tour expenses above $7.5 million was obtained before Jackson’s death.
    Panish hat auch gefragt, ob Jorrie eine Genehmigung für Tour Aufwendungen über $ 7.500.000 vor Jacksons Tod erhalten habe.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 1h


    He has spent a lot of time on Michael Jackson’s touring agreement with AEG Live, asking Jorrie about terms in it.
    Er verwendete viel Zeit auf dieTournee Vereinbarung von Michael Jackson mit AEG Live-, fragte Jorrie über Begriffe darin.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 1h


    Cross examination by plaintiff’s attorney Brian Panish continued this morning. He hasn’t yet asked about Conrad Murray’s contract.
    Kreuzverhör durch Kläger Anwalt Brian Panish geht weiter an diesem Morgen. Er hat noch nichts über den Conrad Murray Vertrag gefragt.
    Öffnen
    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP 1h


    We’re back in session in Jackson vs AEG Live. Katherine and Trent Jackson are here today. Attorney Kathy Jorrie remains on the stand.
    Öffnen

  • Von unten nach oben beginnend im Post 196: Ortega heute im Cross


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 14m


    Ortega: He said don't leave me, I'm gonna take the reins, you'll see I'm going to change this. He seemed absolutely committed at that point.
    Ortega: Er sagte verlasse mich nicht, ich werde die Zügel in die Hand nehmen. Ich werde es ändern. Er schien absolut sicher zu diesem Punkt.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 15m


    Putnam: MJ assured you that he was fine? Ortega: I didn't feel assured
    Putnam: MJ versicherte Ihnen das er in Ordnung ist? Ortega: Ich fühlte mich nicht sicher.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 15m


    Dr. Murray told Ortega to quit being an amateur doctor and that MJ was physically fit to show, the director recalled.
    Dr. Murray sagte O. er solle es sein lassen den Amateur-Doktor zu spielen und das MJ fit für die Show ist, erinnert sich der Direktor.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 15m


    At the meeting, Dr. Murray told Ortega to stay out of it and to leave MJ's health for him to take care.
    Beim Meeting sagt Dr. Murray Ortega er solle sich heraushalten und die Gesundheit von MJ seine Sache sein lassen.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 16m


    Ortega said he thought it was a responsible way to deal with it, and pretty immediate after the fact.
    O. sagte er dachte dies sei ein verantwortlicher Weg damit umzugehen und umgehend nach dem Vorfall.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 16m


    There was a meeting scheduled next day to address MJ's problems on June 19.
    Es war ein Treffen für den nächsten Tag angesetzt um MJs Probleme am 19 . Juni zu bereden.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 16m


    Ortega sent an email after seeing MJ that way because he thought Phillips and Gongaware should know about it.
    Ortega schickte eine E-Mail, nachdem er MJ auf diese Weise sah, weil er dachte Phillips und Gongaware sollten es wissen.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 16m


    Putnam: You have never seen Mr. Jackson like that before? Ortega: No.
    Putnam: Sie haben noch nie Mr. Jackson noch nie gesehen? Ortega: Nein
    Putnam: Haben Sie Mr. Jackson noch nie so gesehen? Ortega: Nein.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 16m


    Putnam: It never crossed your mind it could be drug related? Ortega: No, I was thinking it was something else.
    Putnam: Es ist Ihnen nie durch den Kopf gegangen es könnte mit Medikamenten zusammenhängen? Ortega: Nein, ich dachte, es war etwas anderes.


    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 16m


    Ortega: It didn't appear to me it was drugs, it appeared to me it was something else, emotional.
    O: Es hat mir nicht drogenbezogen erschienen, es erschien mir etwas anderes zu sein, emotional.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 17m


    "I felt somewhat calm when we left," Ortega said. But he said he was still concerned, thus the email he sent to AEG high ups.
    "Ich fühlte mich etwas ruhiger als wir gingen," sagte Ortega. Aber er sagte, er war immer noch besorgt, daher hat er die E-Mail an die AEG-Oberen gesendet.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 17m


    Putnam: He was coherent? Ortega: Yes P: Warmed up? O: A bit P: More engaged? O: Yes P: Calm? O: Yes
    Putnam: Er war kohärent? Ortega: Ja P: Aufgewärmt? O: Ein wenig P: Mehr engagiert? O: Ja P: Ruhig? O: Ja
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 17m


    Putnam asked if throughout the night on June 19th, if MJ got better. Ortega said yes.
    Putnam fragt, ob in der Nacht am 19. Juni es MJ nacheer besser ging. Ortega sagte ja.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 18m


    "I supposed I might have suggested it could look that way," Ortega said. "It would've been a really, really bad flu."
    "Ich dachte es könnte etwas in dieser Weise sein", sagte Ortega. "Es wäre ein wirklich schlimme Grippe gewesen.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 18m


    Putnam asked if Ortega testified before he thought MJ had a really bad case of flu.
    Putnam fragt Ortega er sagte zuvor er aus er dachte MJ hatte einen wirklich schlimmen Fall von Grippe.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 18m


    Putnam asked about June 19, 2009. "I'll always remember June 19," Ortega said.
    Putnam fragt über den 19. Juni 2009. "Ich werde immer daran denken, an den 19. Juni," sagte Ortega.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 18m


    Ortega: I think they were trying to create a schedule to factor in all of Michael's needs (like family) and still could come to rehearsal.
    Ortega: Ich glaube, sie versuchten, einen Zeitplan zu erstellen, um allen Bedürfnissen von Michael (wie Familie) gerecht zu werden und er immer noch zu den Proben kommen kann.

    Einmal editiert, zuletzt von LenaLena ()

  • Ortega: In this stage of the game, Mr. Phillips took on overseeing position to make sure the schedule was responsible for Michael.
    Ortega: In dieser Phase des Spiels, nahm Mr. Phillips Überwachung der Lage ein um sicherzustellen, dass der Zeitplan verantwortlich für Michael war.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 19m


    "I looked at Mr. Phillips as the promoter, Michael's promoter and producing partner," Ortega testified.
    "Ich sah Mr. Phillips als Promotor, Michaels Promoter und Produktionspartner", sagte Ortega.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 19m


    Ortega said he never spoke with Timm Wooley about scheduling.
    Ortega sagte, er sprach nie mit Timm Wooley über die Terminierung
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 19m


    He explained he didn't think Phillips was involved as much in MJ's scheduling, but was overseeing it.
    Er erklärte, er glaube nicht, dass Phillips, so viel in die MJ -Terminierung beteiligt war, aber überschaute es..
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 20m


    Ortega said he learned from Randy Phillips that Dr. Murray was responsible to get MJ to rehearsals on June 15, 2009.
    Ortega sagte, er erfuhr von Randy Phillips, dass Dr. Murray verantwortlich war um MJ zu den Proben am 15. Juni 2009 zu bekommen.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 20m


    Ortega: But at the end, I believe they thought Michael had what he wanted.
    Ortega: Aber am Ende, ich glaube, sie dachten, Michael hatte das was er wollte.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 20m


    Ortega: I think we were getting in a place were we had a ceiling, because we were already with a fat budget.
    Ortega: Ich denke, wir waren an einem Zeitpunkt wo wir eine Deckel hatten, weil wir schon ein fettes Budget hatten.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 20m


    He said there were professional discussions like 'is this something you really feel it's going to benefit,' 'do you really need this.'
    Er sagte, es gab professionelle Diskussionen wie "ist das etwas, wo Ihr das Gefühl habt, dass wur profitieren", "glaubt Ihr wir brauchen das wirklich."
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 21m


    Ortega said he would ask Gongaware for more and more things to create the show. Gongaware never denied anything.
    Ortega sagte, er würde Gongaware für mehr und mehr Dinge fragen, um die Show zu kreieren. Gongaware hat nichts abgelehnt.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 21m


    Ortega: Everything we brought to AEG, in terms of enormous creative needs, that AEG was very supportive in doing all they could.
    Ortega: Alles, was wir zu AEG gebracht haben, in Bezug auf die enormen kreativen Bedürfnisse, AEG sehr unterstützend darin alles zu machen was sie konnten.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 22m


    Putnam: Did you ever see AEG pressure Michael in any way? Ortega: No Putnam: Did you feel AEG Live supported MJ? Ortega: Yes
    Putnam: Haben Sie je gesehen das AEG Druck auf Michael in irgendeiner Weise ausübte? Ortega: Nein Putnam: Hatten Sie das Gefühl AEG Live-MJ unterstützte? Ortega: Ja
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 22m


    Ortega: I thought of MJ as my partner, I didn't think of him as my boss. But MJ always had the final creative say in all the years we worked
    Ortega: Ich dachte an MJ wie meinen Partner, ich habe nicht an ihn gedacht als mein Chef. Aber MJ hatte immer das letzte Wort, kreativ in all den Jahren wo wir arbeiteten
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 24m


    Putnam: Who did you consider your boss? Ortega: Michael.
    Putnam: Wen haben Sie als Ihren Chef betrachtet? Ortega: Michael.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 24m


    "A lot meaning 3-4 times a week," Ortega clarified. He said things changed as they were moving to the Forum, which was end of May.
    "Eine Menge bedeutet, 3-4 mal pro Woche," Er sagte, die Dinge haben sich geändert, als sie in das Forum wechselten, das war Ende Mai.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 25m


    Ortega said February, March and April MJ was very involved in the creation of the show, would show up a lot.
    Ortega sagte Februar, März und April war MJ sehr an der Schaffung der Show beteiligt, zeigte sich sehr viel.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 25m


    "At the end of the day, creatively, we trusted Michael knew what we needed," Ortega said.
    "Am Ende des Tages, kreativ, wir vertrauten Michael, er wusste was wir brauchten", sagte Ortega.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 26m


    Putnam: Why? Ortega: Because he was brilliant and he knew what he was doing.
    Putnam: Warum? Ortega: Weil er brillant war, und er wusste, was er tat.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 26m

  • "Final say would be Michael," Ortega said. "Michael had final creative say."
    "Final hatte Michael das Sagen", sagte Ortega. "Michael hatte die endgültige kreative Entscheidung"
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 27m


    "He would just make it happen," Ortega said. He could not recall Gongaware denying anything.
    "Er würde es umetzten" sagt O. Er kann sich nicht erinnern, dass Gongaware etwas verneinte."Er
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 27m


    "I'd go and say 'this is what we'd like,'" Ortega said. Putnam: Did he ever tell you you couldn't get something? Ortega: No.
    "Ich würde hingehen und sagen 'das ist das was wir möchten,'" sagte Ortega. Putnam: Hat er jemals gesagt, Sie könnten etwas nicht haben ? Ortega: Nein
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 28m


    "We talked about these things together and I'd go with Michael's blessing to Paul to begin the process," Ortega explained.
    "Wir sprachen über diese Dinge zusammen und ich würde mit Michaels Segen zu Paul gehen, um den Prozess zu beginnen", erklärte Ortega.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 28m


    "Because the creative person was Michael, and myself," Ortega explained.
    "Weil die kreativen Personen Michael und ich waren", erklärte Ortega.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 29m


    Ortega did not discuss with Gongaware anything related to creative matters.
    Ortega besprach nicht mit Gongaware über kreative Angelegenheiten.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 29m


    Ortega would discuss with Michael about hiring someone and the director would go to Gongaware to get the contract drawn and the person hired
    Ortega würde mit Michael über die Einstellung von jemand diskutieren und der Direktor würde gehen um Gongaware um die Vollendung des Vertrages mit der Person bitten
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 29m



    Ortega explained he dealt with Gongaware regarding technical things, like moving dates to new rehearsal venue, delivery of stage parts, etc.
    Ortega erklärte er handelte mit Gongaware über technische Dinge, wie Termine, neuer Probenraum, Lieferung der Stufen, Teile usw.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 30m


    Ortega said he reported to Michael Jackson for the creative side of the tour and regarding budget/financial matters he reported to Gongaware
    Ortega sagte, er berichtete Michael Jackson für die kreative Seite der Tour und in Bezug auf Budget / finanziellen Angelegenheiten berichtete er Gongaware
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 31m


    Ortega said AEG Live and MJ were co-producers of the show.
    Ortega sagte AEG Live und MJ waren Co-Produzenten der Show.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 31m


    Regardless of who contacted him first, Ortega said he was hired because Michael Jackson wanted him.
    Unabhängig davon, wer ihn zuerst kontaktierte sagte Ortega er wurde angeheuert, weil Michael Jackson ihn wollte.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 32m


    Ortega testified he never really fully understand Dr. Tohme's role related to MJ. He thought was a friend.
    Ortega sagte er hat nie wirklich voll und ganz verstande welche Rolle Dr. Tohme im Zusammenhang mit MJ spielte. Er dachte, war ein Freund.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 32m


    Ortega said he didn't really know who Dr. Tohme was, have never met the guy at that point. Tohme said he called on behalf of MJ.
    O. sagt er weiß nicht wirklich wer Dr. Tohme war, er traf ihn nie zu dem Punkt. Tohme sagte er ruft im Namen von MJ an.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 32m


    Putnam: Do you remember as you sit here today who first contacted you? Ortega: I'm not really certain.
    Putnam: Erinnern Sie sich, wie Sie heute hier sitzen, wer Sie zuerst kontaktierte? Ortega: Ich bin nicht wirklich sicher.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 32m


    In Dr. Murray's criminal trial, Ortega said it was Paul Gongaware.
    Im Strafverfahren Dr. Murray, sagte Ortega es war Paul Gongaware.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 33m


    In a deposition related to Lloyds of London litigation, Ortega also said Dr. Tohme first reached out to him regarding TII.
    In einer Ablagerung im Zusammenhang mit Lloyds of London Rechtsstreitigkeiten sagte O. das Dr. Tohme ihn bzgl der TII-Tour erreichte.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 34m


    Putnam showed Ortega's deposition transcript. "In deposition, I remember it to be Dr. Tohme," Ortega said.
    Putnam zeigte Ortegas Depositonstranskript. "In der Depostion erinnerte ich mich das es Dr. Tohme war", sagte Ortega.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 34m


    Ortega said he doesn't remember who he said reached out to him first regarding the tour in his deposition.
    Ortega sagte, dass er nicht daran erinnern kann, was er in der Depostion sagte wer ihn zuerst bezgl. der Tour erreichte.

    Einmal editiert, zuletzt von LenaLena ()

  • Putnam: Is it fair to say you were the "TII" director because of MJ? Ortega: Yes.
    Putnam: Ist es fair zu sagen, Sie waren der "TII"-Regisseur wegen MJ? Ortega: Ja.
    Öffnen


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 36m
    "He told me he only wanted me," Ortega said about Michael Jackson's wished that he be the director.
    "Er sagte mir, er wollte nur mich", sagte Ortega darüber das Michael Jacksons wollte, dass er der Direktor sein würde.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 36m


    "People were calling it a tour but it was more like an event," Ortega explained.
    "Die Leute nannten es eine Tour, aber es war mehr wie ein Ereignis", erklärte Ortega.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 37m


    Putnam: Did you consider it a tour? Ortega: We called it tour, term used in the industry, but we weren't really touring, it was 1 venue.
    Putnam: Haben Sie es für eine Tour gehalten? Ortega: Wir nannten es Tour, das ist ein Begriff in der Industrie üblich, aber wir waren nicht wirklich auf Tour, es war ein Veranstaltungsort.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 41m


    Ortega went thru all the pages of his contract and said: "I do not see that anywhere."
    Ortega ging durch alle Seiten seines Vertrages und sagte: ". Ich glaube nicht, dass ich es irgendwo sehe"
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 51m


    Putnam read Murray's contract were it says the contract is not valid unless MJ consented to it and asked if Ortega has that in his contract.
    Putnam las den Murray -Vertrag der sagt, der Vertrag ist nicht gültig bis MJ eingewilligt hat und fragte, ob Ortega das auch in seinem Vertrag hat.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 52m


    Ortega: That's what I understand it's in my contract Ortega's contract does not have a signature line for Michael Jackson.
    Ortega: Das was ich verstehe ist, das mein Vertrag nicht über eine eigene Linie für Michael Jackson-Unterschrift verfügt.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 52m


    Putnam: If tour was successful, you already have in your agreement what you'd be paid in bonus, correct?
    Putnam: Wenn die Tour erfolgreich war, haben Sie bereits in Ihrer Vereinbarung, was Sie an Bonus bezahlt bekommen, richtig?
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 54m


    "The shows were not booked or guaranteed," Ortega said. "That's what I think Michael hoped to do, but wasn't booked."
    "Die Shows waren nicht gebucht oder garantiert ", sagte Ortega. "Das ist das was ich denke, Michael hoffte zu tun, wurde aber nicht gebucht."
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 54m


    In Ortega's contract, there is a provision for bonus in case "This is it" tour went around the world.
    In Ortega Vertrag gibt es eine Rückstellung für Bonus wenn die "This is it"-Tour um die Welt gehen würde..
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 54m
    In Ortega's contract, there is a provision for bonus in case "This is it" tour went around the world.
    In Oretagas Vertrag gibt es eine Provision für den Fall das die TII-Tour um die Welt geht.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 54m


    "I can recall specifically, but I'm sure in my 40-something years in this business that has occurred," Ortega testified.
    "Ich kann mich nicht speziell erinnern, bin aber sicher das es in meiner 40-jährigen Tätigkeit vorkam." sagt O.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 54m


    "It's sort of common in the industry," Ortega said. Putnam: If you don't reach an agreement, you could work and not get paid? Ortega: Yes
    "Es ist Teil der Industrie", sagt O. Putnam: Wenn sie keine Vereinbarung erreichen, kann es sein das sie nicht dafür gezahlt werden?" O: Ja.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 55m


    Ortega said he has put himself in the position of working prior to signing a contract. "It's what I call working in good faith."
    O. sagt er brachte sich in die Position zu arbeiten bevor er den Vertrag unterzeichnete. "Es ist das was man in guter Zuversicht arbeiten nennt"
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 55m


    Putnam: You were paid after the contract was executed, right? Ortega: That's what appears in this document.
    Putnam: Sie wurden gezahlt nachdem sie den Vertrag unterschrieben haben? O: Das ist das wie es in dem Dokument erscheint.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 55m


    Ortega looked at the document and said he was paid on May 11, 2009, which is after he signed his contract.
    O. schaute auf das Dokument und sagte er wurde am 11. Mai 2009 bezahlt, nachdem er den Vertrag unterzeichnete.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 55m


    In his deposition, Ortega was shown documents to refresh his recollection. Putnam showed him the same documents.
    In Deposition wurden O. Dokumente gezeigt um seine Erinnerung zu stützen. Putnam zeigte einige.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 56m


    Ortega's contract was executed on April 26, 2009. "I believe I was paid in advance of signing," Ortega said.
    Ortegas Vertrag wurde ausgearbeitet am 25. April 2009. "Ich glaube ich wurde im Voraus zu Unterschrift gezahlt" sagt O.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 56m


    "I was only contracted, and we were only focused, on the London tour at this time," Ortega explained.
    "Ich wurde nur verpflichtet und wir waren nur fokussuert für die Londen-Tour zu dieser Zeit", sagt O.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 56m


    Putnam: Did you understand you were an employee of AEG Live? Ortega: No P: What were you employee of? O: K.O. Company
    Putnam: Verstehen Sie sich als Angestellter von AEG Live? Ortega: Nein P: Von wem waren Sie Angesteltter? O: K.O. Company
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 56m


    AEG Live had an agreement with K.O. Company for the services of Ortega.
    AEG Live hat eine Vereinbarung mit K.O. Company für die Dienste von Ortega.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 56m


    Putnam showed Ortega a "Certificate of Employment -- Loan-Out," which Ortega said it's certificate that he works for The K.O. Company, Inc.
    Putnam zeigt Ortegas Zertifakt welches bestäigt er arbeiter für die K.O. Company
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 56m


    Ortega is under cross examination by AEG's attorney Marvin Putnam. Ortega had professional engagement overseas, not available until today.
    O. ist unter Cross-Verhör von AEG. O. hat berufliche Verpflichtungen in Übersee, war nicht verfügbar bis heute.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 57m


    Judge said they are bringing Kenny Ortega back on the stand out of order to finish his testimony.
    Gericht sagt O. kommt zurück in den Stand um seine Aussage zu beenden.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 57m


    Outside the presence of the jury, AEG attorney told judge he will be done 1st week of Sept or so. Panish said he has 4 rebuttal witnesses.
    Außerhalb der Jury sagt AEG-Anwalt er wird fertig sein in der 1. September Woche. Panish sagt er hat 4 Rebuttal Zeugen.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 58m


    "It is what it is," judge said. She told jurors before they would get the case at the end of August.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 58m


    Judge: My estimate has now changed. The case will probably be submitted to you at the end of September.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 58m


    Jury entered the courtroom 10:10 am PT. Judge Yvette Palazuelos advised jurors she came up with new time estimate for the trial.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 58m


    Katherine Jackson is in court wearing an ankle length black dress with a black and white polka dot jacket.
    Öffnen
    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 1h


    Hello from the courthouse in downtown LA. Day 65 of Jackson family vs AEG trial, Week 15, is underway. Session now in lunch break.

  • Los Angeles (CNN) -- Michael Jackson's ex-wife Debbie Rowe is set to testify in the AEG Live wrongful death trial
    Wednesday, lawyers for the concert promoter said Monday.Rowe is expected to be questioned about Jackson's drug use during the 1990s when she traveled
    with him, married him and bore his two oldest children.
    http://edition.cnn.com/2013/08…html?eref=rss_mostpopular
    :S: Debbie ist morgen an der Reihe

  • Anthony McCartney ‏@mccartneyAP
    Rowe said she ended up going back to school and got a BS in psychology. She then started a horse breeding program in Palmdale.
    Rowe sagt, sie ging zurück zur Schule und bekam einen Abschluss in Psychologie. Dann fing sie damit an, Pferde in Palmdale zu züchten.


    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP
    Rowe stopped working for Klein in 1996 or ’97 _ she couldn’t remember when. She said Jackson pushed her to return to college.
    Rowe hörte 1996 oder 1997 auf, bei Klein zu arbeiten, sie kann sich nicht ganz genau erinnern. Sie sagt, Jackson drängte sie, weiter zur Schule zu gehen.


    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP
    Putnam asked Rowe a question about Klein’s prominence. “He is a legend in his own mind,” Rowe replied.
    Putnam stellt Rowe eine Frage über Klein`s Prominenz. "Er ist eine Legende in seinem eigenen Kopf." sagte Rowe.


    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP
    Rowe repeatedly told Putnam and the jury that she was bad with dates and wouldn't be able to recall them exactly.
    Rowe erklärte Putnam und der Jury, dass sie sich nicht so sehr an Daten erinnern kann und es sei schwer für sie, sie exakt zu benennen.

    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP
    Rowe was then asked about her personal history. She studied to be an Emergency Medical Technician, then went to work with Klein in late 70s.
    Rowe wurde über ihre persönliche Vergangenheit befragt. Sie lernte Rettungssanitäterin und fing dann Ende der 70er an, bei Klein zu arbeiten.


    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP
    Putnam rattled off the names of Sandra Ribera, Perry Sanders, Kevin Boyle, KC Maxwell, Michael Koskoff and others. She didn’t know them.
    Putnam nannte die Namen von Sandra Ribera, Perry Sanders, Kevin Boyle, KC Maxwell, Michael Koskoff und andere. Sie kennt sie nicht.


    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP
    Rowe was also asked whether she had met most of the attorneys in the room. She said no. He also asked about other plaintiffs’ attorneys.
    Rowe wurde auch gefragt, ob sie die anwesenden Anwälte im Raum kennt. Sie sagte, nein. Er fragte auch nach den Anwälten der Kläger.

    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP
    Putnam also tried to establish her as an independent witness, getting her to states she came to court because of a subpoena, not voluntarily
    Putnam hat versucht, sie als unabhängigge Zeugin einzusetzen, sie sagt aufgrund einer Vorladung aus, nicht freiwillig


    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP
    She hadn’t read her deposition or did any of the other steps many other witnesses had taken to prepare for her testimony.
    Sie hat ihre Aussage nicht gelesen und hat auch andere Schritte nicht getan, die andere Zeugen gemacht haben um sich auf ihre Aussage vorzubereiten.


    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP
    When Putnam asked if she did anything to prepare for her testimony, Rowe quipped, “Took a shower.”
    Als Putnam sie fragte, ob sie irgendwas getan hat, um sich auf die Aussage vorzubereiten, sagte sie "Sie ging unter die Dusche."


    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP
    She explained that she lives 60 miles away and it was a tough commute. “I sat at a light for 20 minutes. How do you people do it?”
    Sie erklärte, dass sie 60 Meilen weit entfernt wohnt und es war ein zähes Vorankommen. "Ich stand 20 Minuten vor einer Ampel. Wie können Leute sowas machen?"


    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP
    Rowe started out fairly at ease on the witness stand, asking AEG Live’s defense attorney Marvin Putnam to get her testimony done today.
    Rowe startete ziemlich gelassen ihre Zeugenaussage, befragt von AEG Live`s Anwalt Marvin Putnam für ihre heutige Zeugenaussage.


    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP
    Rowe was on the stand for a little over 55 minutes this morning. She'll resume testifying at 1:30 p.m. PDT.
    Rowe war für 55 Minuten heute Morgen im Zeugenstand. Sie wird um 1.30 p.m. ihre Aussage fortsetzen.


    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP
    Debbie Rowe has been quite emotional so far, wiping away tears for at least half of her testimony so far.
    Debbie Rowe ist bis jetzt ziemlich emotional gewesen, sie wischte sich während der Hälfte ihrer Zeugenaussage die Tränen aus dem Gesicht.


    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP
    Michael Jackson's ex-wife Debbie Rowe testifies about singer's trust of doctors, fear of pain: http://bit.ly/125pNJ5
    Michael Jackson`s Ex-Frau Debbie Rowe sagte über das Vertrauen des Sängers zu den Ärzten aus und seiner Angst vor Schmerzen.

    Anthony McCartney ‏@mccartneyAP
    We're on the lunch break in Jackson vs AEG Live case. Debbie Rowe is on the stand.
    Es ist Mittagspause im Jackson vs AEG Live Verfahren. Debbie Rowe ist im Zeugenstand.


  • Ivy@Ivy_4MJ
    23m


    [b]"I opened the door to the room and Michael was there. I introduced myself &I said, 'Nobody does what you do better. Nobody. You are
    amazing"
    [/b]
    [b]"but nobody does what I do better. I am amazing and if we could do these amazing things on regular time, I would appreciate it."


    Ich öffnete die Tür und da war Michael. Ich stellte mich vor und sagte "Niemand macht das was du tust besser.niemand. Du bist unglaublich.
    Aber niemand ist besser als ich , bei dem was ich tue...wir könnten zusammen wunderbare Sachen machen :-)


    [/b]LOL She told him to come to Klein's office on regular weekdays and not weekends. She did not like to be called to come to office on weekend


    Er sollte zu den regulären Öffnungszeiten kommen, sie ging nicht gerne am Wochenende in die Praxis...


    LATimes: Rowe spoke in a folksy, informal manner on the stand, coming across as someone who truly cared about the singer.


    Rowe kam als eine Person herrüber, die sich wirklich um Michael sorgte...

  • Von unten nach oben lesen :blume:


    Ivy ‏@Ivy_4MJ 6m
    LAT: On at least two occasions, Hoefflin put Jackson out with propofol and didn't do anything other than put tape in his nose Rowe testified
    LATimes: Rowe sagte aus, dass zu mindestens 2 Gelegenheiten Hoefflin Jackson Propofol spritze und nichts anderes tat, als ihm Watte in die Nase zu tun.


    Ivy ‏@Ivy_4MJ
    LAT: Rowe said she was with Jackson about 10 times when Hoefflin gave him propofol for procedures. She said Klein also gave him propofol.
    LATimes: Rowe sagt, sie war dabei als Hoefflin Jackson bei Eingriffen 10 Mal Propofol gegeben hatte. Sie sagt, Klein gab ihm ebenfalls Propofol.


    Ivy ‏@Ivy_4MJ
    LAT: Rowe said she was concerned that Jackson was not getting better. “Klein was not doing what was best for Michael," she said.
    LATimes: Rowe sagt, sie war besorgt, dass es Jackson nicht besser ging. "Klein tat nicht das, was das Beste für Michael gewesen wäre." sagte sie.

    Ivy ‏@Ivy_4MJ
    LATimes: Rowe said that Klein took over Jackson's pain management but that Hoefflin would call the singer and say, "I have a better drug."
    LATimes: Rowe sagt, dass Klein die Schmerzüberwachung von Jackson übernommen hatte, dass aber Hoefflin den Sänger anrief und sagte "Er hätte bessere Schmerzmittel."


    Ivy ‏@Ivy_4MJ
    LATimes: Rowe spoke in a folksy, informal manner on the stand, coming across as someone who truly cared about the singer.
    LATimes: Rowe sagte in einer freundlichen, informellen Weise im Zeugenstand aus und sie wirkte wie jemand, der sich wirklich Sorgen um den Sänger machte.


    Ivy ‏@Ivy_4MJ 12m
    She told him to come to Klein's office on regular weekdays and not weekends. She did not like to be called to come to office on weekend
    Sie sagte ihm, er möchte doch bitte zu regulären Zeiten in die Praxis kommen. Sie würde es nicht toll finden, am Wochenende in die Praxis kommen zu müssen.

    Ivy ‏@Ivy_4MJ 13m
    "but nobody does what I do better. I am amazing and if we could do these amazing things on regular time, I would appreciate it."
    "aber niemand macht das was ich mache besser, ich bin erstaunlich und wenn wir diese erstaunlichen Dinge zu regulären Zeiten machen könnten, wäre ich sehr erfreut."

    Ivy ‏@Ivy_4MJ
    "I opened the door to the room and Michael was there. I introduced myself &I said, 'Nobody does what you do better. Nobody. You are amazing"
    "Ich öffnete die Tür und Michael war in dem Raum. Ich habe mich vorgestellt und sagte "Niemand macht das, was Du machst besser. Niemand. Du bist erstaunlich."


    Ivy ‏@Ivy_4MJ
    Rowe said she met Jackson when Klein called her in on a weekend in the early 1980s.
    Rowe sagt, sie traf Jackson, als Klein sie Anfang der 80er am Wochenende anrief.


    Ivy ‏@Ivy_4MJ
    AP : Rowe said Jackson respected doctors immensely because they went to school and vowed to do no harm to patients.
    AP: Rowe sagt Jackson respektiere Ärzte enorm, weil sie zur Schule gingen und verspochen haben, ihren Patienten keinen Schaden zuzufügen.


    Ivy ‏@Ivy_4MJ
    AP :"The only physician who ever did anything, the only physician who cared for Michael was Allan Metzger," Rowe said, fighting back tears.
    AP: Der einzige Arzt der immer alles tat, der einzige Arzt der sich wirklich um Michael sorgte war, Allan Metzger," sagte Rowe und versuchte die Tränen zurück zu halten.


    Ivy ‏@Ivy_4MJ
    AP "These idiots (Klein and Hoefflin) were going back and forth the whole time, not caring about him," Rowe told jurors.
    AP: "Diese Idioten (Klein und Hoefflin) gingen die ganze Zeit hin und her und sorgten sich nicht um ihn," sagte Rowe den Juroren.


    Ivy ‏@Ivy_4MJ
    ABC: Debbie Rowe cries during testimony ... "Rowe was crying as she described Jackson's fear of pain."
    ABC: Debbie Rowe weinte während ihrer Aussage....."Rowe weinte, als sie Jackson`s Angst vor Schmerzen beschrieb."


    Ivy ‏@Ivy_4MJ
    CNN: "And I think that doctors took advantage of him that way." Debbie Rowe
    CNN:"Ich denke, dass die Ärzte ihn auf diesem Wege ausgenutzt haben." Debbie Rowe


    Ivy ‏@Ivy_4MJ
    CNN: "Michael had a very low pain tolerance and his fear of pain was incredible," Rowe testified.
    CNN: "Michael hatte eine sehr geringe Schmerztoleranz und seine Angst vor Schmerzen war unglaublich." sagte Rowe aus.


    Ivy ‏@Ivy_4MJ
    CNN: "Doctors "would try to outbid" each other on who could give Michael Jackson "the better drug" for his pain" Debbie Rowe testified
    CNN: "Die Ärzte versuchten sich "gegenseitig dabei auszustechen", dass sie Michael Jackson "die besseren Schmerzmittel" verabreichen würden." sagte Debbie Rowe aus.

  • ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: It's when you get to the eyes and around the eyes, it does hurt. We didn't start doing the center of the face until later.
    Rowe: Es ist so, wenn man an die Augen und um die Augen herum kommt, schmerzte es. Wir fingen später nicht an im Zentrum des Gesichtes etwas zu tun.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: When he'd lose weight, this would come up. He would lose weight because he was rehearsing. He lost 8-9 lbs of water every show he did.
    Rowe: Wenn er an Gewicht verlor, kam es wieder. Er verlor an Gewicht, wenn er Probte. Er verlor 8 - 9 Pfund an Wasser bei jeder Show.

    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    But the pain was closer to the nose area because of the scaring, it was turning black and blue.
    Der Schmerz begann sich zur Nase hin auszubreiten, es wurde blau und schwarz.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said in the beginning when they did the collagen they were doing it on the nasal-labial fold.
    Rowe sagt, am Anfang arbeiteten sie mit Collagen im Bereich der nasollabialfalte (Nasenlippenfurche) Falte.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: Did you believe when he told you he was in pain? Rowe: Klein was injecting him in the lower eyelid, yeah, I believed him.
    Putnam: Glaubten sie ihm, wenn er ihnen von seinen Schmerzen berichtete? Rowe: Klein injezierte im unteren Augenlid. Ja, ich glaubte ihm.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said MJ didn't come in for collagen unless he had to do a performance or appearance somewhere.
    Rowe sagt, MJ kam nur zu den Collagen-Behandlungen bevor er Auftritte hatte.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "He didn't have that before, the Demerol he got was enough," Rowe explained.
    "Er hatte es vorher nicht, das Demerol, das er bekam, war genug," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: After his scalp surgery, it's when the issue with his pain became more of a problem. His fear of pain became a bigger issue.
    Rowe: Nach der Kopfhautoperation wurde das Schmerzproblem immer stärker. Seine Angst vor dem Schmerz bekam einen größeren Stellenwert.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: We tried not using an anesthesiologist, and that's when Klein suggested to use Demerol.
    Rowe: Wir verwendeten keinen Anästhesisten und das, als Klein anfing Demerol zu verwenden.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: How often was he seeing Dr. Klein? Rowe: In the early 90s, not that often.
    Putnam: Wie oft sah er Dr. Klein? Rowe: Anfang der 90er Jahre, nicht sehr oft.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    She said MJ would go in sometimes every 6 months, some times sooner than that to see Dr. Hoefflin.
    Sie sagt MJ ging manchmal alle 6 Monate, manchmal früher um Dr. Hoefflin aufzusuchen.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said the scalp surgery was different from the time he was having scar tissue on his nose and couldn't breathe.
    Rowe sagt die Kopfhautoperation war zu einer anderen Zeit, als sich Narbengewebe in seiner Nase bildete, so dass er nicht mehr atmen konnte.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "You make it sound like he was going in all the time, but he wasn't," Rowe said crying. "You're talking about a 12 year period."
    "Sie stellen es so dar, als wäre er ständig dort, aber das stimmt nicht", sagte Rowe unter Trnen. "Sie sprechen hier von einer Periode über 12 Jahre."


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "I don't know what the difference in how they sedated Michael," Rowe said. Putnam: Did it concern you?
    "Mir ist der Unterschied zwischen den einzelnen Beruhigungsmitteln, die sie verwendet haben, nicht bekannt," sagt Rowe. Putnam: Hat es sie betroffen gemacht?


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: For whatever reason, he was in the recovery room for 5-6 hours as opposed to an hour in our office.
    Rowe: Aus verschiedenen Gründen war er im Behandlungsraum, etwa 5 - 6 Stunden im Vergleich zu 1 Stunde im Büro.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe clarified that MJ wasn't put to sleep, he didn't have the IV running, he was in the recovery room sleeping.
    Rowe stellte klar, dass MJ nicht zum schlafen gebracht wurde, er hatte keine Infusion am laufen, er schlief im Behandlungsraum.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: He was put down, procedure didn't take 1 hour, but for some reason the anesthesiologist put him under, he slept longer than Fournier.
    Rowe: Er war unter Narkose, die Prozedur dauerte keine Stunde, aber aus irgendeinem Grund hat der Anästhesist ihn narkotisiert, er schlief länger als Fournier.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: Why did you insist on that? Rowe: I wanted to make sure he woke up (crying) Putnam: You were insisted to be there? Rowe: Yes
    Putnam: Warum bestanden sie darauf? Rowe: Ich wollte sicherstellen, dass er wieder aufwacht (weint) Putnam: Sie haben darauf bestanden, dort zu sein? Rowe: Ja.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: Did he get sleep at doctor's office? Rowe: Sometimes Putnam: Do those include the 3 times he was out of the country? Rowe: Yes
    Putnam: Schlief er in der Praxis? Rowe: Manchmal. Putnam: Beinhaltet das auch die 3 Mal, die er nicht im Land war? Rowe: Ja


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: Not until we became friends Putnam: Did he ever discuss it with you? Rowe: Only when I was there
    Rowe: Nich bevor wir Freunde wurden. Putnam: Diskutierte er diese Dinge mit ihnen? Rowe: Nur, wenn ich dort war.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam played video deposition of Rowe. Putnam: And did you have an understanding MJ would seek help to sleep at doctor's office?
    Putnam spielte die Video-Aussage von Rowe ab. Putnam: Hatten sie Verständnis dafür, dass MJ Hilfe suchte um in der Praxis zu schlafen?


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: So he didn't get put under to get sleep? Rowe: No, I misunderstood what you asked (during her deposition).
    Putnam: Er wurde nicht narkotisiert um ihn zum schlafen zu bekommen? Rowe: Nein, ich habe ihre Frage nicht verstanden (während des abspielens der Aussage)


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: Did he tell you he sometimes went to a doctor to be put under to sleep? Rowe: It was he got sleep after he had the procedure done.
    Putnam: Erzählte er ihnen, dass er manchmal zum Arzt ging um sich narkotisieren zu lassen? Rowe: Er schlief, nachdem eine Behandlung erfolgt ist.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "He did have Trouble sleeping," Rowe said.
    "Er hatte Schlafprobleme," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    She testified that after Hoefflin put him out, it took him 4-5 hours to wake up. Whereas in Klein's office, in one hour he was fine.
    Sie sagte aus, nachdem Hoefflin ihn narkotisierte, brauchte er 4 - 5 Stunden um wach zu werden. In Klein`s Praxis war er nach 1 Stunde wieder ok.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam asked if MJ talked about going to doctors office to sleep. "He talked with Dr. Metzger about that," Rowe said.
    Putnam fragt, ob MJ darüber sprach, dass er in Arztpraxen ging um zu schlafen. "Er sprach darüber mit Dr. Metzger," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    After lunch, Rowe is back on the stand. Putnam: How are you doing, Ms. Rowe? Rowe: I missed you... Everybody laughed.
    Nach der Mittagspause ist Rowe zurück im Zeugenstand. Putnam: Wie geht es ihnen Ms. Rowe? Rowe: Ich habe sie vermisst...........alle lachten.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    She said Dr. Klein has 5-6 patients who take Diprivan for collagen injection and Botox.
    Sie sagt, Dr. Klein habe 5 - 6 Patienten die Diprivan für Collagen Injektionen und Botox einnehmen.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said MJ got Diprivan (Propofol) when Dr. Klein injected collagen, if we had to do acne treatments.
    Rowe sagt MJ nahm Diprivan (Propofol) wenn Dr. Klein ihm eine Collagen-Injektion gab, wenn wir Akne-Behandlungen vornamen.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said she doesn't remember who the person giving Diprivan was in Dr. Hoefflin's office. She described Fournier as a very nice man.
    Rowe sagt, sie kann sich nicht erinnern wer in Dr. Hoefflins Praxis Diprivan verabreicht hatte. Sie beschrieb Fournier als einen sehr netten Mann.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: He was allowed to do it until 1996, when law changed and it had to be done at surgery center.
    Rowe: Es war ihm erlaubt diese Behanldung bis 1996 vorzunehmen, bis sich das Gesetz änderte und es in der Chirurgie stattfinden musste.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: Fournier is a nurse anesthetist, would come to the office with all the equipment to monitor Michael.
    Rowe: Fournier ist eine Krankenschwester, sie kam in die Praxis mit all den Geräten um Michael zu überwachen.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: Otherwise he would not have Propofol? Rowe: Diprivan. All the time I went to see Dr. Hoefflin he put him under.
    Putnam: Sonst bekam er kein Propofol? Rowe: Diprivan. In der ganzen Zeit habe ich das bei Dr. Hoefflin gesehen, dass er ihn narkotisierte.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam asked when Propofol was used in MJ. "Only with the injections for scaring around the nose," Rowe responded.
    Putnam fragte wann Propofol bei Michael benutzt wurde. "Nur bei den Injektionen im Bereich der Nase," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: But he told Michael he had done the procedure? Rowe: Yes
    Putnam: Aber er erzählte Michael, dass er die Behandlung vorgenommen hat? Rowe: Ja.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe explained Dr. Hoefflin said he didn't see the scaring in MJ's nose, so he wasn't going to do the procedure.
    Rowe erklärte Dr. Hoefflin sagte, er könnte die Probleme an der Nase von MJ nicht erkennen und er nahm keine Behandlung vor.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said when anesthetist David Fournier woke MJ up, it was maybe 1 hour for Michael to recover. With Hoefflin, she was there for 4-6 hours
    Rowe sagt, wenn der Anästhesist David Fournier MJ aufweckte, hatte Michael ca. 1 Stunde sich zu erholen. Bei Hoefflin, war sie 4 - 6 Stunden dort.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "It took him a little while to wake up, 4-5 hours, which I think it's normal for plastic surgeon."
    "Es brauchte eine ganze Weile, dass er aufwachte, 4 - 5 Stunden, doch ich denke es ist normal bei einer Schönheitsoperation."


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "He didn't treat him, he would tape him as he had injected him," Rowe testified.
    "Er hat ihn nicht behandelt, er hat ihn verbunden als ob er ihm eine Injektionen gegeben hätte," sagte Rowe aus.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said there were occasions Michael asked Hoefflin to do inject steroids on his nose, and Dr. Hoefflin would put MJ out.
    Rowe sagt, dass Michael Hoefflin nach Injektionen von Steroiden für seine Nase fragte und Dr. Hoefflin narkotisierte MJ.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: However, there were occasions that MJ wanted to have it, he had extensive scarring on his nose that made it difficult to breathe.
    Rowe: Jedoch gab es Gegebenheiten, als MJ es haben wollte, er hatte viel Narbengewebe an (in) der Nase, und es bereitete ihm Probleme beim atmen.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Hoefflin had an anesthesiologist and surgical suite in his office. Over the years, Rowe said Hoefflin gave Diprivan to MJ probably 10 times
    Hoefflin hat eine Anästhesie und chirurgische Abteilung in seiner Praxis. Rowe sagte, in den ganzen Jahren gab Hoefflin MJ mindestens 10 Mal Diprivan.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said Klein had a handful of patients who got Demerol for collagen injections.
    Rowe sagt, Klein hätte eine Handvoll Patienten, die Demerol bekamen, für ihre Collagen-Injektionen.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    MJ was getting Diprivan for procedures. Rowe said she doesn't know if it was at Dr. Hoefflin or Klein's office, maybe for collagen injection
    MJ bekam Diprivan für Behandlungen. Rowe sagt, sie weiß nicht mehr ob es in Dr. Hoefflin`s oder in Klein`s Praxis war, vielleicht für Collagen-Injektionen.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said she didn't know anything about Propofol back then. She now knows Diprivan is the same as Propofol.
    Rowe sagt sie wußte damals nichts über Propofol. Sie weiß aber, dass Diprivan das gleiche ist, wie Propofol.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    She would come back if MJ needed. That lasted 6 weeks, until MJ went on tour, she said.
    Sie würde zurückkommen wenn MJ sie bräuchte. Die letzten 6 Wochen, bevor MJ auf tour ging, sagte sie.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: He (MJ) had a place in Century City, I worked in BH, I would be there every day to take lunch, stopped before going home.
    Rowe: Er (MJ) wohnte in Century City, ich arbeitete in Beverly Hills, ich war jeden Tag zum Mittagessen dort und hielt auch an, bevor ich nach Hause fuhr.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "I was the one giving the medication to Michael at the time," Rowe said.
    "Ich war die jenige, die Michael in der Zeit die Medikamente verabreichte," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: To wean him off narcotic to non-narcotic, because he was leaving to go on tour.
    Rowe: Um ihn von den Medikamenten zu entwöhnen, da er auf Tour ging.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Dr. Metzger laid out plan to reduce Demerol and substitute medication for non-narcotic.
    Dr. Metzger erstellte einen Plan um die Medikation mit Demeroll zu reduzieren und eine Alternative für nicht-narkosierende Medikamente zu finden.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said she ended up with Michael all the time, until the procedure was over. "I think he had to rehearse for the tour."
    Rowe sagt sie war die ganze Zeit bei Michael, bis die Behandlung vorbei war. "Ich denke, er musste für die Tour proben."


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "He was so afraid of pain because the pain was so great," Rowe recalled.
    "Er hat solche Angst vor dem Schmerz gehabt, weil der Schemerz so enorm war," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "No, because I took it away," Rowe said. "Hoefflin gave it to him and I said no, you're not taking it. So I threw it away."
    "Nein, weil ich es weg brachte" sagte Rowe "Hoefflin gabe es ihm und ich sagte "nein, du nimmst das nicht". Dann schmiss ich es weg."


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Dilaudid is a form of morphine, she said. Putnam asked if MJ took the stronger painkiller.
    Dilaudid ist eine Form von Morphium, sagte sie. Putnam fragte ob MJ diese stärkeren Schmerzmittel eingenommen hat.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "These idiots were going back and forth all the time and not caring about him," Rowe said.
    "Diese Idioten gingen vor und zurück in der ganzen Zeit und kümmerten sich nicht um ihn," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "You don't call someone and say here, let's take dilaudid instead of aspirin when you're trying to get off," she said.
    "Sie rufen nicht irgendjemanden an und sagen, lass uns Dilaudid nehmen, anstatt Aspirin, wenn du von dem Zeug wegkommen willst," sagte sie.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: What was your concern with Dr. Hoefflin? Rowe: Overprescribing medications.
    Putnam: Was ist ihre Erinnerung an Dr. Hoefflin? Rowe: Übersosierte Medikation.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "His sensitivity to pain was off the charts at this time," Rowe explained.
    "Seine Schmerzsensibilität war die ganze Zeit enorm," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    He didn't want to wear the hairpiece, Rowe said. They were going in and having ballon expansion surgery every week.
    Er wollte die Haarteile nicht tragen, sagte Rowe. Also gingen sie dazu über, jede Woche, die Haut zu dehnen.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said that after the burn, his scalp had scars and, because he was black, he developed keloid, thickening, painful scars.
    Rowe sagt, nach der Verbrennung hat seine Kopfhaut Narben entwickelt und weil er schwarz war, bekam er schmerzhafte Narbenverdickungen und entwickelte Keloid (gutartige Tumore).


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam asked if there was any other doctor who treated until he passed. "Dr. Murray got in there and killed him, so I don't know," she said.
    Putnam fragte, ob da noch ein anderer Artzwar, der ihn behandelte, bevor er starb. "Dr. Murray war da und brachte ihn um, mehr weiß ich nicht," sagte sie.

  • ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "He said he was at the end of his rope and didn't know whatelse to do," Rowe recalled. P: Did he indicate he had done it before? R: No
    "Er sagte, er wäre am Ende seiner Weisheit und würde nicht mehr wissen, was er noch tun könnte" sagte Rowe. Putnam: Sagte er, dass er es vorher schon mal getan hat? Rowe: Nein.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: Why diprivan not sedative, sleeping pills? Rowe: I think he tried and it didn't work. And if he couldn't sleep, he couldn't perform.
    Putnam: Warum Diprivan, warum nicht Beruhigungsmittel, oder Schlaftabletten? Rowe: Ich denke, dass er es versucht hat, es aber nicht gewirkt hat. Wenn er nicht schlafen konnte, konnte er auch nicht auftreten.

    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said Dr. Metzger talked to Michael and it wasn't Dr. Metzger's first choice.
    Rowe sagt dass Dr. Metzer mit Michael sprach und es war nicht Dr. Metzgers erster Versuch.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    She said it was a little drastic to do something like that and they were in another country, she didn't know the name of the medications.
    Sie sagt es war ein bisschen drastisch soetwas zu tun und sie waren in einem anderen Land, sie kann sich an den Namen des Medikaments nicht mehr erinnern.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "They had set everything up and Metzger said the doctors were coming." Rowe said she voiced her concerns to MJ and Metzger.
    "Sie stellten alles auf und Metzger sagte, die Ärzte wären auf dem Weg." Rowe sagt, sie äußerte gegenüber MJ und Metzger ihre Bedenken.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said MJ had called Metzger and said he didn't sleep. "I called Metzger to find out what we could do," Rowe described.
    Rowe sagt MJ rief Metzger an und sagte, er könne nicht schlafen. "Ich rief Metzger an um zu besprechen, was wir tun könnten," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "I didn't know we were going to have a second time." She said she didn't know there was going to be a first time either.
    "Ich wußte nicht, dass es schon das zweite Mal war." Sie sagt, sie weiß auch nicht, wann es ein erstes Mal gab.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said Propofol was not done in Paris and London. In Germany, MJ was in a hotel room, doctors came in and set it up.
    Rowe sagt Propofol wurde nicht in Paris oder London verabreicht. In Deutschland, als Michael in einem Hotelzimmer war, kamen Ärzte und setzten es ein.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe explained the German tour: Day 1 night before show -- Propofol Day 2 show Day 3 nothing Day 4 Propofol Day 5 show
    Rowe erklärte die Deutschland Tour: Tag 1 die Nacht vor der Show ---Propofol, Tag 2 Show, Tag 3 nichts, Tag 4 Propofol, Tag 5 Show


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "There's no way he could ever do concert 2 nights in a row," Rowe testified. "His shows were so physical, usually had 1-2 nights in between"
    "Da gibt es keine Möglichkeit dass er 2 Nächte hintereinander eine Show abliefert," sagte Rowe. "Seine Shows waren so körperlich anstrengend, dass er 1 - 2 Nächte dazwischen Ruhe brauchte.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: Two nights in a row? Rowe: You guys haven't seen a concert of his
    Putnam: Zwei Nächte hintereinander? Rowe: Ihr Jungs hab noch nie eines von seinen Konzerten gesehen.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "I believe it was set up through Dr. Metzger," she said. Putnam: And no procedure was being done, just to sleep? Rowe: Yes
    "Ich glaube, es wurde durch Dr. Metzger veranlasst," sate sie. Putnam: Und es wurde nicht verabreicht, nur um zu schlafen? Rowe: Ja


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: So in Germany during HIStory Tour, MJ was taking propofol/diprivan to sleep? Rowe: Only those two occasions.
    Putnam: Also in Deutschland, während der HIStory Tour, nahm MJ Propofol/Diprivan zum schlafen? Rowe: Nur diese beiden Male.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said Prince was a baby, it was 1996, 97 during HIStory Tour. "There were 2 anesthesiologists and equipment, looked like surgical suite"
    Rowe sagt Prince war noch ein Baby, es war 1996, 1997 während der HIStory Tour. "Da waren 2 Anästhesisten mit ihrem Equiment, hat wie ein chirurgisches Gefolge ausgesehen."


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam asked about MJ using Propofol for sleep. It happened only in Germany, and it was 2 days, she responded.
    Putnam fragt, ob MJ Propofol bekam um zu schlafen. Es passierte nur in Deutschland und es waren 2 Tage, sagte sie.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "He wasn't in the office an inordinate amount of time," Rowe testified. She said she saw him on set of "Ghost" and he looked great.
    "Er war eine ganze zeitlang nciht im Büro," sagte Rowe. Sie sah ihn am Set von "Ghosts" und er sah großartig aus.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: Did he continue to receive Demerol until the time you left Klein? Rowe: He did.
    Putnam: Nahm er weiterhin Demerol in der Zeit, als sie bei Klein aufhörten? Rowe: Ja das tat er.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    There were occasions MJ would receive Demerol, she said. After the surgery the area that was done fell apart and started with the pain again
    Es gab Gelegenheiten wobei MJ Demerol bekam, sagte sie. Nach einem Eingriff, als der Bereich, der behandelt wurde, wieder befallen war und der Schmerz erneut begann.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said MJ needed a driver because he was always on the phone. She would drive him from Klein's office to the studio.
    Rowe sagt MJ brauchte einen Fahrer, weil er ständig am telefonieren war. Sie fuhr ihn von Klein`s Praxis zum Studio.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: No, because he was fine, he was clean. At that time he was really, really busy recording HIStory album.
    Rowe: Nein, weil ihm ging es gut, er war weg von den Medikamenten. In der Zeit war er wirklich, wirklich beschäftigt mit dem HIStory Album


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: After that, was there ever a time you were concerned with his use of Demerol? Rowe: Not like that, no.
    Putnam: Nachdem, gab es da eine Zeit, in der sie besorgt waren wegen seiner Einnahme von Demerol? Rowe: Nein, nicht so sehr.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    P: Did you talk to him about it? R: No, it didn't interest me at the time. He said he was feeling better and was ok, Rowe testified.
    Putnam: Sprachen sie mit ihm darüber? Rowe: Nein, es interessierte mich zu dieser Zeit nicht. Er sagte er fühlte sich besser und das war dannok, sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    As far as she knows MJ completed the rehab program. Putnam: Did you see after rehab? Rowe: Yes P: How did he look? R: He looked great
    Soweit sie weiß, hat MJ das Rehab-Programm beendet. Putnam: Sahen sie ihn nach der Rehab? Rowe: Ja Putnam: Wie sah er aus? Rowe: Er sah großartig aus.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: I asked security to talk to the doctor, they said I needed to get it cleared, and was told no.
    Rowe: Ich bat die Security darum, mit dem Arzt sprechen zu können, sie sagten sie müssten das abklären und sagten dann nein.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "He foolish trusted a lot of people," Rowe said. "He knew I was going to go and chew his a** out."
    "Er war dumm und hat vielen Leuten vertraut," sagte Rowe. "Er wusste, ich war dabei zu gehen und ihn in seinen Hintern zu treten."


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: Did you confront Dr. Forecast? Rowe: They would not let me see him, the management people.
    Putnam: Haben sie Dr. Forecast konfrontiert? Rowe: Sie ließen mich nicht zu ihm, seine Leute vom Management.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "Forecast was yet another doctor who didn't put him first as a patient, as a human being," Rowe expressed.
    "Forecast war ein anderer Arzt, der ihn nur als Patienten sah, anstatt als einen Menschen." sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: He felt that he had disappointed me. I told him he hadn't disappointed me, I blamed it on Forecast.
    Rowe: Er meinte, dass er mich enttäuscht hat. Ich sagte ihm, er hätte mich nicht enttäuscht, enttäuscht hätte mich Forecast.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "I said it will pass, you haven't done anything wrong, you just need to be strong," Rowe said.
    "Ich sagte, es würde schon irgendwie gehen, er hätte nichts falsch gemacht, er müsse jetzt nur stark sein," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "I can't make everything better as much as I want to, so you have to do it," Rowe testified she told MJ. She cried on the stand again.
    "Ich würde alles besser machen, wenn ich es könnte, nun musst du es tun," sagte Rowe zu MJ. Sie weinte wieder.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    She said she flew off the handle, asked Why he flew off the handle, Why got angry. "I'm not about to lose my friend over this," Rowe claimed
    Sie sagt sie ist wütend geworden, fragte warum er wütend war, warum er böse wurde. "Ich bin nicht bereit einen Freund deswegen zu verlieren," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "Michael and I had a few fights and when we had them it was lulus," Rowe described.
    "Michael und ich hatten einige Kämpfe und wenn wir sie hatten, waren sie heftig," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    He went to some place in England, rehab. Putnam: Did he admit he had a problem? Rowe: He knew that he screwed up. He knew he was messed up.
    Er ging nach England zur Reha. Putnam: Gab er zu, dass er ein Problem hatte? Rowe: Er wusste, dass er sich hat abhängig machen lassen. Er wusste, dass ihm immer mehr verabreicht wurde.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    This fight went on for 2-3 days, Rowe said. "You have to go somewhere to get better or it's not gonna work," Rowe told MJ.
    Dieser Streit dauerte 2 - 3 Tage, sagte Rowe. "Geh irgendwo hin, damit es dir besser geht, oder es funktioniert nicht mehr," sagte Rowe zu MJ.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "You go to Puerto Rico is like going to US," Rowe told MJ. "You need to straighten up, face whatever is going on and we will get through it"
    "Wenn man nach Puerto Rico geht, ist es das gleiche, als würde man in die USA gehen," sagte Rowe zu MJ. "Du musst gerade durchgehen, mitbekommen was um dich herum vorhgeht und weiter gehen."


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    It had only been 6 weeks since Rowe had seen Michael. "Then I went to Mexico City and he was a completely different person," she said.
    Es waren nur 6 Wochen an denen Rowe Michael nicht gesehen hat. "Dann kam ich nach Mexico City und er war eine komplett andere Person," sagte sie.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "I thought Forecast was hurting him not helping," Rowe explained. "He was arrogant."
    "Ich denke Forecast quälte ihn, aber er half ihm nicht," sagte Rowe "Er war arrogant."


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: I was angry that Forecast had intercepted Metzger, that Forecast had undermined everything that was done.
    Rowe: Ich war ärgerlich, dass Metzger durch Forecast ersestzt wurde und das Forecast alles verheimlichte, was getan wurde.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "We got in a fight," Rowe said. "I'm hot headed, I went off on him about Forecast."
    "Wir gerieten in Streit," sagte Rowe "Ich war extrem ärgerlich auf ihn, wegen Forecast."


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: He wasn't making eye contact, he wasn't speaking, he didn't make sense when he did and he said was having problem with his scalp again
    Rowe. Er sah mir nicht in die Augen, er sagte nichts, er gab keine Erklärung und als er es dann letztendlich tat, sagte er, er hätte wieder ein Problem mit seiner Kopfhaut.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: I walked into the room, his suites were never a mess. The suite was a mess. He wasn't kept, he was always kept.
    Rowe: Ich ging in den Raum, in seinen Zimmern war nie ein Durcheinander. Im Zimmer herrschte ein Durcheinander. Er würde nicht bleiben, er blieb immer.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "He was on something, that he was taking something. I thought he was back on Demerol," Rowe said.
    "Er stand unter dem Einfluss von irgendwas, er nahm irgendwas. Ich denke er war wieder auf Demerol," sagte Rowe


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "He was depressed, he had taken something, I don't know what he had taken or he had gotten it from," Rowe recalled.
    "Er war depressiv, er hat etwas genommen. Ich weiß nicht was es war, oder von wem er es hatte," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "He was a hot mess," Rowe said when she saw him in Mexico City.
    "Er war furchtbar durcheinander," sagte Rowe, als sie ihn in Mexico City sah.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 4h
    Rowe said MJ was supposed to go to Puerto Rico after Mexico City, but never made it.
    Rowe sagt MJ war im Begriff nach Mexico, nach Puerto Rico zu gehen, aber er tat es nie.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: Was there a time on tour you were concerned with MJ misusing Demerol? Rowe: Mexico City
    Putnam: Gab es eine Zeit, als er auf Tour war, in der sie beunruhigt waren über die Einnahme MJ`s von Demerol? Rowe: Mexico City.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: I'd give Demerol and Disteril and Dr. Klein would treat him.
    Rowe: Ich gab ihm Demerol und Disteril doch Dr. Klein behandelte ihn.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: How do you travel with collagen? Rowe: It's almost like you ship the seed of love from a horse in a thermos. Everyone laughed.
    Putnam: Wie reisten sie mit Collagen? Rowe: So ähnlich, als wenn sie den Samen der Liebe eines Pferdes in einer Thermoskanne transportieren. Alles lacht.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: How about Botox? Rowe: I don't think Botox was approved before I left.
    Putnam: Wie war es mit Botox? Rowe: Ich glaube nicht, dass Botox angewandt wurde, bevor ich ging.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "Bad tour was just acne treatment," Rowe said. Dangerous tour was acne, collagen and vitiligo; HIStory acne, vitiligo, lupus, collagen.
    "Bei der Bad Tour gab es nur Akne-Behandlungen", sagte Rowe. Bei der Dangerous Tour waren es Akne-Behandlungen, Collagen und Vitiligo; HIStory Tour: Akne, Vitiligo, Lupus, Collagen.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts 4h
    Dr. Klein treated MJ while on tour. Rowe went with him. She remembered going on the Dangerous and HIStory tours and end of Bad tour.
    Dr. Klein behandelte MJ als er auf Tour war. Rowe war dabei. Sie erinnert sich, dass sie auf der Dangerous, der HIStory und dem Ende der Bad Tour dabei war.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said Dr. Metzger told her to bring all these to Dr. Forecast. She was told Dr. Forecast was going on tour with MJ.
    Rowe sagt Dr. Metzger sagte ihr, sie solle alles zu Dr. Forecast bringen. Ihr wurde gesagt, dass Dr. Forecast mit MJ auf Tour geht.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    She said she believes there was some Demerol, Toradol, notes, everything that had been done, Metzger's number, Klein's number.
    Sie sagt, sie glaubt es war Demerol, Toradol, Notizen, alles eben, was benötigt wurde, Metzger`s Nummer, Klein`s Nummer.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: Do you know the amount of Demerol he was taking? Rowe: Dr. Metzger probably did because of the plan he had put together.
    Putnam: Kennen sie die Dosierung von Demerol, welches er nahm? Rowe: Dr. Metzger wird das wissen, weil er darüber einen Plan erstellte.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    During the 3 week period in Century City, she didn't say it was a problem. "I said you're taking too much, you can't take this forever."
    In den 3 Wochen in Century City, sagte sie, gab es kein Problem. "Ich sagte, Du nimmst zu viel, du kannst das nicht fürimmer nehmen."


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said she told MJ in Mexico City that he had a problem with drugs.
    Rowe sagt, als sie in Mexico City waren, sagte sie zu MJ, dass er ein Medikamentenproblem habe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: Do you think Michael was proud of what he had done? Rowe: Michael was a prideful person.
    Putnam: Meinen Sie, Michael war glücklich darüber, was er tat? Rowe: Michael war ein stolzer Mensch.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Metzger said he was going to talk to Klein and Hoefflin. She heard Metzger on the phone w/ Klein, said they then became using disteril.
    Metzger sagte, er würde mit Klein und Hoefflin sprechen. Sie hörte, wie Metzger mit Klein am Telefon sprach, und fragte, warum sie Disteril verwenden.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: He respected the doctors and did what they were told to do by the doctors. I was concerned about what Klein and Hoefflin were doing
    Rowe: Er respektierte die Ärzte und tat das, was sie ihm sagten. Ich war betroffen über das, was Klein und Hoefflin taten.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "He was worried about the pain," she said. "I was probably one of the only people who said no to him."
    "Er war beunruhigt wegen den Schmerzen," sagte sie. "Ich war wohl die einzige Person, die zu ihm nein sagte.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: Did you stay to help him with surgery or get off the drugs? Rowe: Both
    Putnam: Blieben sie um ihm bei den Operationen beizustehen, oder um ihn von den Medikamenten weg zu bekommen? Rowe: Beides.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "He was my friend," Rowe said. They were friends, he was not a patient, she said.
    "Er war mein Freund," sagte Rowe. Wir waren Freunde, er war nicht nur ein Patient, sagte sie.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said Metzger designed a plan to wean him off the drugs. She said she stayed in Century City with MJ most nights.
    Rowe sagt, Metzger erstellte einen Plan um ihn von den Medikamenten weg zu bekommen. Sie sagt, sie verbrachte die meisten Nächte mit MJ in Century City.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "He knew you don't stay on, you can't do narcotics forever. He knew that," Rowe recalled.
    "Er wusste, er kann so nicht weiter machen, er wusste, er kann nicht für immer Narkotikum bekommen. Er wusste das," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: Were you trying to get him off the drugs? Rowe: At the very end of this time period yes P: Why? R: Because he was going on tour
    Putnam: Versuchten sie ihn von den Medikamenten weg zu bekommen? Rowe: Am Ende dieses Zeitabschnittes, ja Putnam: Warum? Rowe: Weil er auf Tour ging.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe then points to Jessica Bina, attorney for AEG, and says "She's mad because... what????" Judge said attorneys need to talk sometimes.
    Rowe zeigte dann auf Jessica Bina, Anwältin für AEG und sagte "Sie ist böse, weil........was????? Der Richter sagt Anwälte müssten manchmal sprechen.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "I found out Forecast had gone 2 Bangkok, 1st thing he did he gave MJ 100mg of demerol, screwed everything up we had done" Rowe said, crying
    "Ich fand heraus, dass Forecast 2 mal nach Bangkok reiste, das Erste, was er tat, er gab MJ 100 mg Demerol, und zerstörte alles, was wir bis dahin getan hatten" sagte Rowe und weinte.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe called Metzger and said she was concerned about what had happened.
    Rowe rief Metzger an und sagte sie wäre beunruhigt über das, was da vorging.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "I offered to go over everything with him, he just grabbed the bag, said I know what I'm doing, and left," Rowe recalled crying.
    "Ich habe ihm angeboten, alles mit ihm durchzustehen, er nahm seine Tasche und sagte, er wisse, was er täte und ging," sagte Rowe unter Tränen.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said Metzger had given specific notes on how to give MJ the meds. "I met this doctor at the Peninsula," she said.
    Rowe sagt Metzger hat genau beschrieben wann MJ Medikamente bekommen sollte "Ich traf diesen Arzt in Peninsula," sagte sie.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: I got a call back, said I needed to take all the meds I had to wean him off Demerol and take to this doctor at the Peninsula Hotel.
    Rowe: Ich bekam einen Anruf, ich solle alle Medikamenten nehmen, um ihn vom Demerol zu entwöhnen und müsste alles zu diesem Arzt ins Peninsula Hotel bringen.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: I didn't know he was leaving. I called Dr. Metzger and told how concerned I was.
    Rowe: Ich wusste nicht, dass er gehen wollte. Ich rief Dr. Metzger an und erzählte ihm, wie besorgt ich war.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said she was told 'well they took him, there's nothing we could do.'
    Rowe sagt, ihr wurde gesagt "sie vereinnahmen ihn, da ist nichts was wir noch tun können".


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam asked what happened when she arrived at MJ's house and everything is gone. Rowe said she was told MJ's gone on tour.
    Putnam fragt, was passierte als sie das Haus von MJ erreichte und alle weg waren. Rowe sagte, ihr wurde gesagt, dass MJ auf Tour geht.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "He was going so well, I didn't want anything to screw up," Rowe testified.
    "Es ging ihm so gut, ich wollte nicht, dass man ihn wieder abhängig macht," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "It was a fight to get him there because he had such fear the pain that would happen if we didn't catch it," Rowe recalled.
    "Es war ein langer Kampf um ihn dort hinzubekommen, weil er solche Angst vor den Schmerzen hatte, der wiederkommen würde, wenn wir ihn nicht eindämmen könnten," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: Michael was getting ready to go on tour, he wasn't completely off Demerol, but he was right there.
    Rowe: Michael war bereit auf Tour zu gehen, er war komplett weg vom Demerol, aber er war noch da.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: What were you concerned about? Rowe: It was the Demerol and him going on tour.
    Putnam: Worüber waren sie besorgt? Rowe: Es war das Demerol und er, zusammen auf Tour.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said the closer it got for MJ to go on tour, the more often it became (visits to Klein). He'd have to fly Klein and became expensive.
    Rowe sagte, je näher der Zeitpunkt kam, wenn die Tour los ging, je öfter besuchte er Klein. Er musste Klein feuern, er wurde zu teuer.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam asked about the Fentanyl patch. Rowe said she doesn't know the details of the patch, but knows about the patch.
    Putnam stellt eine Frage über das Fentanyl. Rowe sagt, die wisse keine Details darüber, aber wusste darüber bescheid.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "We couldn't get a grip on the pain, when tissue expands gets bigger and bigger gets more pain," Rowe said.
    "Wir konnten die Schmerzen nicht in den Griff bekommen, je mehr die Haut gedehnt wurde, desto größer wurde der Schmerz," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: Did you ever tell Klein you changed the doses? Rowe: No. He was my boss, he was the doctor, he didn't need to know I called Metzger
    Putnam: Haben sie Klein jemals erzählt, dass sie die Dosierung geändert haben? Rowe: Nein, er war mein Chef, er war der Doctor, er musste es nicht wissen, ich sprach mit Metzger.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: There were times I'd take the Demerol out and give more Disteril. Because I didn't think he needed that much.
    Rowe: Da waren Zeiten an denen ich mehr Disteril gab, als Demerol, weil ich der Meinung war, dass er nicht so viel benötigt.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    She said the disteril was to give less demerol. Disteril is like benadryl, she explained.
    Sie sagt, das Disteril war dafür, dass man weniger Demerol geben konnte. Disteril ist wie Benadryl, erklärte sie.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said it started with 50 mg of Demerol, Klein bumped up to 100 mg then 100 mg with 50 mg of disteril.
    Rowe sagt, sie startete mit 50 mg Demerol, klein pumpte ihn hoch auf 100 mg, danach 100 mg mit 50 mg Disteril.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: Was Dr. Klein giving MJ Demerol? Rowe: If he was seeing Klein for acne treatment, yes.
    Putnam: War es Dr. Klein, der MJ Demerol gab? Rowe: Wenn er bei Klein aufgrund seiner Akne-Behandlung war, ja.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said she took meds from Klein's office and she knows Hoefflin's drugs came from his office also, there was no prescription.
    Rowe sagt sie nahm die Medikamente aus der Praxis von Klein und sie weiß, dass auch von Hoefflin etwas kam, da gab ges eine Vorschrift.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "I didn't leave dilaudid with him and didn't leave the medication that Klein sent him," Rowe explained.
    "Ich ließ das Dilaudid nicht bei ihm und ließ auch die anderen Medikamente, die Klein ihm verschrieben hatte, nicht bei ihm," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "Not a contest, a pissing match," Rowe said. Rowe said MJ was fine the next morning, he didn't need anything.
    "Kein Wettkampf, ein beschissenes Spiel," sagte Rowe. Rowe sagt am nächsten Morgen ging es MJ sehr gut, er benötigte nichts.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: We couldn't get grip of pain, Sasaki had stepped away, Hoefflin and Klein were having a pissing contest over who gave him better drugs
    Rowe: Wir konnten den Schmerz nicht in den Griff bekommen, Sasaki ging, Hoefflin und Klein hatten einen beschissenen Wettkampf darüber, wer ihm die stärksten Medikamente verabreichte.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said there was Dr. Sasaki in 93, Sheraton going on, MJ was getting ready for a tour, a leg of a tour, I don't know which.
    Rowe sagt, da war Dr. Sasaki 93, MJ war bereit für die Tour, eine ganze Reihe von Auftritten, aber ich weiß nicht mehr welche Tour.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said she doesn't know Why MJ was at the Sheraton, she thinks he never told her.
    Rowe sagt, sie wußte nicht, warum MJ im Sheraton war, sie denke, dass er es ihr nie sagte.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: He liked to talk on the phone, you couldn't understand him, I didn't want him to embarrass himself. I was there all night.
    Rowe: Er liebte es, am Telefon zu reden, sie können ihn nicht verstehen, ich wollte nicht, dass er sich in Verlegenheit bringt. Ich war die ganzen Nächte dort.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: What did he answered? Rowe: He said yeah, and then I asked if he was ok. Then I unplugged all the phones in the hotel room.
    Putnam: Was antwortete er? Reow: Er sagte "yeah" und dann fragte ich ihn, ob er in Ordnung sei. Dann habe ich die Stecker aller Telefone herausgezogen.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: What did you say? Rowe: I'm taking this, you're f***ed up, I'm sorry.
    Putnam: Was sagten sie? Rowe: Ich sagte sowas wie, ich nehme das jetzt mit, "das ist scheixxe", Entschuldigung.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: You took them? Rowe: I put them in my purse P: Did you tell him you were taking it? R: Yes
    Putnam: Sie nahmen sie? Rowe: Ich steckte sie in meine Tasche Putnam: Sagten sie ihm, sie würden es nehmen? Rowe: Ja.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: He was heavily under the influence of whatever Hoefflin had given him. The bottle on the dresser when I walked in and I took the pills
    Rowe: Er stand unter dem Einfluss was auch immer Hoefflin ihm gegeben hatte. Die Flasche stand auf der Ankleide, als ich hineinging und die Pillen an mich nahm.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Putnam: Was this around the time of the first allegations against MJ? Rowe: No.
    Putnam: War das in der Zeit der ersten Anschuldigungen gegen MJ? Rowe: Nein.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "I left the office and stayed with him at the Sheraton," Rowe said. She believes dilauded is a morphine.
    "Ich verließ die Praxis und blieb bei ihm im Sheraton," sate Rowe. Sie meint Dilaudet ist ein Morphium.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe: MJ had seen Hoefflin, Hoefflin had given him dilaudid and MJ called Klein. Klein didn't understand anything he was saying on phone.
    Rowe: MJ hatte Hoefflin getroffen, Hoefflin hat ihm Dilaudid gegeben und MJ rief Klein an. Klein verstand nichts von dem, was er ihm am Telefon erzählte.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    "I don't remember if it was worse and worse (the pain), or it was just not getting better," Rowe said.
    "Ich kann mich nicht erinnern, ob der Schmerz immer größer wurde, oder es einfach nicht besser wurde," sagte Rowe.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said after the procedure with Dr. Sasaki in 93, she was concerned with MJ's use of prescription drugs.
    Rowe sagt, nach der Behandlung von Dr. Sasaki 93, war sie besorgt über MJ`s Konsum verschreibungspflichtiger Medikamente.


    ABC7 Court News ‏@ABC7Courts
    Rowe said MJ was getting Diprivan with Dr. Hoefflin because it was for surgical procedure.
    Rowe sagt, MJ bekam Diprivan von Dr. Hoelfflin, wegen den kosmetischen Behandlungen.