SWR2 sendet "Intime Gespräche mit Michael Jackson" (Tapes)

  • dachte ichs mir doch - ein späßken! :kicher: aber ich wette, du wirst dich nicht mehr ertappen müssen, weil du jetzt jedesmal an diese posts hier denken musst. hat ja auch was... :isis:

    kerzen.jpg


    2021 hast Du uns für immer verlassen - trotzdem wirst Du Teil dieser Gemeinschaft bleiben. R.I.P. liebe Titania

  • Hallo...danke für eure Reaktionen und Verbesserungen :Tova: ...ich habs oben im Brief jetzt korrigiert. Ich hab selbst noch einen Vorschlag..bzw eine Frage, sollte ich evt. gleich Beispiele nennen, für das was ich bemängele? So wie es dann hier heißen könnte:


    Sie haben sogar neuen Text hinzugefügt, den ich zumindest in meiner englischen Version der Tapes nicht finde, wie z.B. den kleinen Satz, ziemlich zu Beginn ihrer Sendung „er liebt kleine Jungs“ mit dem sie dort -aus welchem Grund auch immer- den original Text "ergänzt" haben.


    (ich hab nochmal die Stelle in den orig. Tapes nachgesehen, DAS steht dort wirklich nicht...) oder soll ich das lieber doch weglassen?


    Dann bräuchte ich natürlich noch eure real-names..wenn ich euch unter den Brief schreiben soll..und ich kenne nicht von jedem von euch den Namen. Vlt. hilft mir eine kleine pn..(also, die die wissen, das ich weiß...die brauchen keine schicken :kicher: ....) (die Unterschriften liste nützt mir leider da auch nichts, weil ja nicht jeder davon mit unterschreiben will..)

  • sollte ich evt. gleich Beispiele nennen, für das was ich bemängele? So wie es dann hier heißen könnte:


    Sie haben sogar neuen Text hinzugefügt, den ich zumindest in meiner englischen Version der Tapes nicht finde, wie z.B. den kleinen Satz, ziemlich zu Beginn ihrer Sendung „er liebt kleine Jungs“ mit dem sie dort -aus welchem Grund auch immer- den original Text "ergänzt" haben.


    Ich finde schon, dass Du auch Beispiele dazu schreiben könntest, das zeigt dann gleich dass man sich eingehend mit den Texten beschäftig hat :daumen:


    My idea of magic doesn´t have much to do with stage tricks and illusions. The whole world abounds in magic.

    - Michael Jackson, Dancing the Dream 1992 -

  • Erst mal danke für alle Eure tollen Reaktionen! :hkuss:


    Maja, der Brief ist wunderbar und sehr gut gelungen, finde ich! :daumen::daumen::daumen: Ich bin sehr froh, dass Du das gemacht hast! :drück:
    Meiner Meinung nach sollte er als Gemeinschaftsbrief mit Unterschriftenliste verschickt werden! Das ist dann schon OK, wir sind ja dazu "autorisiert"! :zwinker:
    Aber dann müsstest Du das "ich" in "wir" ändern!


    Sollte man vielleicht noch reinschreiben, dass man die "gute Absicht" spürt? :grübel:

  • :oho:

    Deswegen schreibe ich meistens "als wie". Bei mir hätte der Satz nämlich so geheißen: ergibt sich natürlich eine andere Aussage als wie im Original. :kicher:

    :wäh:


    ich versteh das schon richtig, dass das jetzt ein scherzchen ist, oder :grübel: ? bei mir dauerts ja immer etwas länger, bis ich was raff' :ablach: . als wie geht gar nicht :wäh: ! das ist genauso schlimm, wie wenn man überall ein "tun" zum verb zufügt :schock: . "wir tun einkaufen fahren." :schock: :ks:

    :drück: Danke Tita..... ALS WIE sagt man so gar mal nie nich!!!
    :lache: Gut dass es nur Späsken war... :-D


    Maja bitte gerne DAS Beispiel mit rein. UNBEDINGT!!!


    Das sind so wenige Worte und so schwerwiegend in Verbindung mit Michael :herz: , dass ich eine gute Absicht schon wieder anzweifle. :snüf:
    Wenn Du sie aufführst und klar zeigst WOBEI Du sie ERWISCHT hast, ist das auch schwergewichtig.
    Ich hoffe sie schämen sich in Grund und Boden. :zweigegenein:
    Sky* :hkuss:

  • Maja bitte gerne DAS Beispiel mit rein. UNBEDINGT!!!


    dass ich eine gute Absicht schon wieder anzweifle.


    Ich bin da irgendwie hin- und hergerissen...
    Einerseits zeigt es natürlich, dass der Brief wirklich fundiert ist, und Hintergrundwissen dahinter steckt...anderseits kommt ja dieser Satz in einer Aufzählung vor, die benennt, was sie Michael alles vorgworfen haben und was für Gerüchte über ihn verbreitet wurden...könnte also auch positiv gemeint sein... :grübel:
    Vielleicht wirkt das dann zu pingelig, so in dem Sinn: "Jetzt wollen wir Michael was Gutes tun und das passt den Fans auch wieder nicht!" :bored:
    Wie gesagt, ich bin da auch unsicher...und ich bin auf keinen Fall total dagegen das mit reinzunehmen! :victory:

  • :huldig: Bitte keinen Honig! :gebet:

    Sollte man vielleicht noch reinschreiben, dass man die "gute Absicht" spürt? :grübel:

    Hast du sie wirklich gespürt? :??:


    Ich nicht unbedingt. Man(n) oder Frau) hat Antworten und Fragen zusammengefügt, die so nie im Buch standen. Aussagen wurde herausgesucht, die in aller Munde waren und das Bild wurde dann dem Klischee angepasst, indem man zusammenfügte, wegließ und erfand. :grummel: Das alles wurde noch durch Einsatz der Stimmen untermauert. Gruselig. :schrank:
    Aber gut, das ist nur meine Meinung. Mein Brief würde momentan noch anders aussehen.
    maja, das hast du toll geschrieben...:hut:sachlich, bestimmt und nachvollziehbar. :perfect:

  • Hast du sie wirklich gespürt?


    Ja, irgendwie schon... :tüte:
    Zumindest hatte ich das Gefühl, dass der Autor meinte, Michael damit etwas Gutes zu tun...ich denke, er wollte schon irgendwie klarstellen, dass Michaels Beziehung zu Kindern völlig unschuldig war. Aber er hat es halt sehr ungeschickt angestellt. Aber das ist nur mein Empfinden und ich verstehe vollkommen, wenn das für Dich anders rüberkam. Ich ziehe halt immer den Vergleich zu Sachen, die sonst schon über Michael gesendet wurden und da finde ich das hier, naja, sagen wir mal, "relativ harmlos". Aber man hätte vieles deutlich besser machen können.


    Auf jeden Fall bin ich mit dem Brief von maja so wie er ist, vollkommen einverstanden! Er ist super! :daumen:

  • ...ich glaube, ich bin auch mehr für das Beispiel

    Zitat

    Sie haben sogar neuen Text hinzugefügt, den ich zumindest in meiner englischen Version der Tapes nicht finde, wie z.B. den kleinen Satz, ziemlich zu Beginn ihrer Sendung „er liebt kleine Jungs“ mit dem sie dort -aus welchem Grund auch immer- den original Text "ergänzt" haben.


    ..weil ich es nicht so ganz positiv sehen kann, dass sie GENAU diese Aussage dareingebastelt haben, Michael in den Mund gelegt...Irgendwie ist es so ein Wink mit dem Zaunpfahl..damit auch blos keiner DAS vergisst, (und es war vor 2003..also bezöge sich diese Aussage von Michael - WENN er sie gesagt hätte, auf 1993..und ausserdem denke ich dass er es Niemals so formuliert hätte, selbst wenn er darüber sprach..er sagte höchstens immer "I would never HURT a child")
    Grundsätzlich denke ich ja schon, dass sie es wenigstens ansatzweise gut gemeint haben, mit der Sendung ...aber gut gemeint ist nicht gleich gut gemacht :lg: und genau das will ich mit dem Brief ausdrücken. Durch die Wahl der Textstellen in Kombination Stimme wirkt das ganze einfach sehr seltsam - Wenn wir schon finden, es kommt höchst seltsam rüber..was denken dann wohl Hörer, die weder Buch noch Michael besonders gut kennen?...Ich glaube, die finden das noch viel seltsamer...sie kennen jetzt zwar ein paar Sätze, die Michael zu bestimmten Themen gesagt hat, aber die Art, wie es präsentiert wurde stellt ihn gleich wieder in diese "grazy" Ecke.

  • Ich schon wieder :bored:


    Ich bin auch für das Beispiel:

    wie z.B. den kleinen Satz, ziemlich zu Beginn ihrer Sendung „er liebt kleine Jungs“ mit dem sie dort -aus welchem Grund auch immer- den original Text "ergänzt" haben.

    Sie + Originaltext


    Meine Unterschrift kann auch drunter. :zwinker:

  • Sollte man vielleicht noch reinschreiben, dass man die "gute Absicht" spürt?


    Ich weiß nicht , welche Absicht dahintersteht. Ich kann nur beschreiben was ich beim Hören dabei empfand. :schock1:


    Ich dachte, zumindest in Teilen der ersten Hälfte, was soll das denn schon wieder. Ich hab mich darüber geärgert wie Michael hier stellenweise dargestellt wird. Lächerlich gemacht, als sei er nicht von dieser Welt. Klischees über Michael werden bedient und durch Shmuleys vermeintliche "Weisheit" noch verstärkt.
    Wer sich noch nicht mit Michael groß auseinandergesetzt hat, wird sich unter Umständen in einigen Vorurteilen bestätigt fühlen. Das hätten sie eindeutig besser machen können, hätten sie echte gute Absichten. :grübel:


    Das sind so wenige Worte und so schwerwiegend in Verbindung mit Michael , dass ich eine gute Absicht schon wieder anzweifle.


    So gehts mir auch, aber vielleicht bin ich auch zu empfindlich. :grummel:


    @Maja, ich finde das Beispiel gut ausgewählt und auch wichtig. Schreib es ruhig mit rein, es verdeutlicht was Du meinst. :daumen:
    EDIT:
    Zitat:
    ..weil ich es nicht so ganz positiv sehen kann, dass sie GENAU diese Aussage dareingebastelt haben, Michael in den Mund gelegt...Irgendwie ist es so ein Wink mit dem Zaunpfahl..damit auch blos keiner DAS vergisst, (und es war vor 2003..also bezöge sich diese Aussage von Michael - WENN er sie gesagt hätte, auf 1993..und ausserdem denke ich dass er es Niemals so formuliert hätte, selbst wenn er darüber sprach..er sagte höchstens immer "I would never HURT a child")
    ... Durch die Wahl der Textstellen in Kombination Stimme wirkt das ganze einfach sehr seltsam - Wenn wir schon finden, es kommt höchst seltsam rüber..was denken dann wohl Hörer, die weder Buch noch Michael besonders gut kennen?...Ich glaube, die finden das noch viel seltsamer...sie kennen jetzt zwar ein paar Sätze, die Michael zu bestimmten Themen gesagt hat, aber die Art, wie es präsentiert wurde stellt ihn gleich wieder in diese "grazy" Ecke.
    :danke: Maja, genau das wollte ich sagen. :laugh:

  • Ich habe erst gerade eben in die Sendung reingehört, und wie ich es mir schon dachte, reicht mir nur sehr wenig davon, um zu wissen, dass ich das nicht hören will. Ich will hier auch gar nichts mehr wiederholen, weil ich so ziemlich allem, was hier geschrieben wurde, zustimme, aber ich möchte auch noch mal sagen, dass ich die Stimme total ablehne. Auch wenn es die "natürliche" Stimme des Sprechers ist, er hat sie deutlich eingefärbt! Da werde ich beim Zuhören irgendwie wolke.gif


    Maja, der Brief ist spitzenmäßig! Ich würde mich sehr freuen, wenn mein Name auch druntersteht (PN kommt)! danke1.gif für dein Engagementhkuss.gif

    The truth must dazzle gradually
    Or every man be blind
    Emily Dickinson

  • :gruß: zur Info:


    ....der Brief ist jetzt raus...als mail, mit euren Unterschriften.. :gruppenk:

  • :sorry: Ihr Lieben,
    ich hatte die letzten Tage wenig Zeit und bin erst jetzt dazu gekommen die Radiosendung anzuhören und alle Eure Postings nachzulesen.
    Maja :flowers: , der Danke-Button ist mir zu wenig für die Mühe die Du Dir mit dem Brief und dem Raussuchen der einzelnen Abschnitte aus dem Buch gemacht hast. Ich finde den Brief perfekt :perfect::danke:
    Ich bin gespannt, ob Du eine Antwort von Herrn Eismann bekommst und wenn ja, wie sie ausfällt :ungeduldig:

  • Ich hab hier mal einen eigenen Thead für die Kritik an der Sendung erstellt. Der Brief hat nämlich nichts im "Michael im TV Thread" zu suchen, weil :ot: .... :ätsch:


    Da bin ich mal ein paar Wochen nicht da :feile: und alles läuft drunter und drüber :skandal:
    ... Shi, Tita und Blümchen scheinen zu pennen :bored: weil sie nicht wissen wo sie schreiben :ldd: und von dem allgemeinen Mob, kann man ja nu wirklich nicht erwarten, dass er mitdenkt :hirn: ich will ja hier keine Namen nennen, gelle Maya :brav:
    ... da muß dann erst die Cosi wieder kommen und wieder Ordnung machen :mob:


    Ich merk schon, wird Zeit, dass ich wieder Zeit fürs Forum habe :iwds: sonst versinkt dass hier noch im völligen Chaos :weglol: ... ich mein ja nur :feile: das waren jetzt 33 Beiträge, die nur den Brief betreffen :flöt:


    Und nebenbei wollt ich noch sagen
    :ilem:


    :herz: :herz: :herz: OOI HOPE YOU WILL STILL DANCINGOO:herz: :herz: :herz:

    3 Mal editiert, zuletzt von Cosima ()

  • Ich sehe da auch keine gute Absicht drin, im Gegenteil! Das ist mir auch in vielen Artikeln, Berichten etc über Michael aufgefallen: Die Sprecher und Verfasser tuen immer so scheinheilig, als ob es gut gemeint wäre, ja, als würden sie Michael praktisch verherrlichen und nur Gutes über ihn berichten, verstecken dann jedoch immer ein paar kleine Wörter und Sätze in ihren Texten, damit der ungeübte Hörer bzw. Leser sich beispielsweise denkt: 'Ah, da haben wir es ja! Er liebt kleine Jungs! Da haben wir den Beweis!' oder sonst irgendwas. Und natürlich denkt er, es wäre ein positiver Bericht und er selber hätte 'den Durchblick', dabei wurde das extra genau so gesagt, damit man auf solche Gedanken kommt! Zum :haeh: !!!
    Tut mir leid, dass ich den Thread erst jetzt entdeckt habe, sonst hätte ich auch unterschrieben! :tüte:

    "...Wir haben unseren Müll, unsere Kriege und unseren Rassismus in
    sämtliche Winkel der Welt getragen. Wir müssen anfangen aufzuräumen und damit in unseren eigenen Herzen und Köpfen beginnen, denn von dort kam die Vergiftung unseres Planeten. Je eher wir uns ändern, desto einfacher wird es sein, unsere Liebe für unsere Mutter Erde zu empfinden und die Liebe, die sie uns so freigiebig wiedergibt."

    Michael Jackson

  • :gruß: ...na endlich..es gibt eine Antwort, ich hatte schon garnicht mehr damit gerechnet..


    Sehr geehrte Frau XXXX


    vielen Dank für Ihre ausführliche Beurteilung der Sendung "Unter vier
    Augen" von Wolf Eismann.
    Ich freue mich über Ihre detaillierten Höreindrücke, auch wenn ich nicht
    Ihrer Meinung bin und denke, dass hier ein Missverständnis vorliegt.


    Dem Autor und mir, als Redakteurin, ging es nicht darum, dokumentarisches
    Material (nämlich die aufgezeichneten und veröffentlichten Gespräche
    Boteach-Jackson) einfach zu übersetzen. Sondern der Autor hat sich die
    Freiheit genommen, das Material in seinem Sinn in Form eines Hörspiel zu
    bearbeiten und auch zu verändern. Wenn wir eine Übersetzung hätten bringen
    wollen, hätten wir das auch ganz klar in der Anmoderation der Sendung mit
    dem Wort "Übersetzung" deutlich gemacht. Und dann stünde "Boteach" über dem
    ganzen Werk und nicht "Eismann". Schon in der Wahl der fiktionalen Form
    "Hörspiel" wird deutlich, dass es hier um eine künstlerische Bearbeitung
    geht und nicht um eine reine Übersetzung. Der Autor hat deshalb die
    künstlerische Freiheit, Worte hinzuzufügen oder Zusammenhänge durch
    Umstellung zu verändern. Am Ende steht: wie sieht Wolf Eismann Michael
    Jackson (auf der Basis der "Jackson Tapes").


    Was die Stimmen angeht: ich fand den Schauspieler, der Michael Jackson
    gesprochen hat, nicht überdreht. Sicher emotionaler als den Rabbi, aber
    genau das sollte er auch sein. Der Schauspieler hat einen unruhigen,
    kindlichen und manchmal fast verzweifelten Jackson dargestellt, so wie das
    Wolf Eismann in seinem Text auch nahelegt.


    Ich hoffe, wir haben Sie und die Mitunterzeichnerinnen nicht nachhaltig
    verärgert und Sie finden auch in Zukunft immer wieder interessante und
    anregende Sendungen bei SWR2 Tandem und im gesamten SWR2-Programm.


    Mit herzlichen Grüßen
    Xxxxxx Xxxxx


    Südwestrundfunk
    Redaktion SWR 2 Tandem
    76522 Baden-Baden
    Tel: 0049 -7221 - 929 - 2- 2322
    Fax: 0049 - 7221 - 929 - 2- 4428
    Homepage:www.swr2.de/tandem


    Zitat

    Sondern der Autor hat sich die
    Freiheit genommen, das Material in seinem Sinn in Form eines Hörspiel zu
    bearbeiten und auch zu verändern.


    Zitat

    Schon in der Wahl der fiktionalen Form
    "Hörspiel" wird deutlich, dass es hier um eine künstlerische Bearbeitung
    geht und nicht um eine reine Übersetzung. Der Autor hat deshalb die
    künstlerische Freiheit, Worte hinzuzufügen oder Zusammenhänge durch
    Umstellung zu verändern.

    ...bearbeiten, verändern...Worte hinzufügen...alles unter dem Deckmantel "künstlerische Freiheit"...soso, alles erlaubt :was: ..ich weiß nicht, soll ich nochmal antworten? War das wirklichso klar, dass es sich nicht um die Tapes Übersetzung "in Reinform" handelt?...Ich kann auch alles soweit veränden, bis es mit dem Original garnichts mehr zutun hat...bestimmt ist das auch künstlerische Freiheit.
    i

    Zitat

    ch fand den Schauspieler, der Michael Jackson
    gesprochen hat, nicht überdreht. Sicher emotionaler als den Rabbi, aber
    genau das sollte er auch sein. Der Schauspieler hat einen unruhigen,
    kindlichen und manchmal fast verzweifelten Jackson dargestellt, so wie das
    Wolf Eismann in seinem Text auch nahelegt.

    ...eben, Eismann sieht ihn so..und verkauft ihn so..aber ist (war) er so, in diesen Gesprächen, oder will Eismann ihn nur gerne so haben, weil es zum öffentlichen "Bild " passt?

    2 Mal editiert, zuletzt von maja5809faithkeeper ()

  • "künstlerische Freiheit"


    künstlerische freiheit frechheit


    ich weiß nicht, soll ich nochmal antworten?


    nach der antwort muss ich gestehen, dass ich den eindruck habe, dass das vergebene liebesmüh' ist. ganz offensichtlich WOLLEN die nicht schnallen, worums geht. BLÖDES VOLK!!!!!! :örks:

    kerzen.jpg


    2021 hast Du uns für immer verlassen - trotzdem wirst Du Teil dieser Gemeinschaft bleiben. R.I.P. liebe Titania

  • Also erst mal werte ich es als Erfolg, dass sie überhaupt geantwortet und auf den Brief eingegegangen sind! :victory: Das ist ja leider nicht selbstverständlich! Aber ich denke, dass unsere Unterschriftenliste auch inzwischen beeindruckend lang ist und da gucken sie wahrscheinlich schon! :isis:


    Aber im Rausreden und Rechtfertigen sind sie natürlich alle Meister! Bloß nicht eingestehen, dass man einen Fehler gemacht hat oder ihn gar korrigieren! :boese:


    Ehrlich gesagt, maja, ich finde schon, dass man nochmal schreiben könnte...
    Man könnte genau Deine Argumente anführen und eben nochmal signalisieren, dass man mit der Rückmeldung nicht einverstanden ist...halt immer höflich...
    Und dann wieder alle Unterschriften drunter...
    Hättest Du noch Lust dazu?

  • Ja sie haben geantwortet, aalglatt und höflich aus der Verantwortung gezogen :bored: . Haben sie es KLAR gesagt, dass es ein Hörspiel ist das mit dem wahren Michael Jackson nahezu nichts zu tun hat, außer dass man seine Worte missbraucht wie es einem in den Kram passt, dass es eine Interpretation und Zusammenstellung von Eismann ist?
    Nein, Sie geben die Verantwortung an den Hörer eines Hörspiels weiter- was einerseits stimmt, aber andererseits kalkuliert ist, dass die Hörer konsumieren und glauben. Geschmacklose Manipulation ist das.


    Künstlerische Freiheit, journalistische Freiheit, die Freiheit jemanden verunglimpfen zu dürfen wie es einem beliebt, hat Michael in's Grab gebracht und nun nehmen sich drittklassige 'Künstler' die 'Freiheit' einen der größten Künstler überhaupt, durch ihre kurzsichtigen Brillengläser zu betrachten und das als Kunst darzustellen?
    :pfui:
    Und das bei den schmutzigsten Verunglimpfungen und LÜGEN die über Michael verbreitet wurden.
    :schiri:
    :pfui: Geschmacklos!
    Sky*