Spike Lee kündigt Off The Wall -Dokumentation an

  • Ich denke nicht viele sind hier im Forum wirklich an den Artikeln zur Doku intressiert. ISomit werde ich mir zukünftig Arbeit und Zeit in Übersetzungen sparen.


    SUNDANCE 2016 – “MICHAEL JACKSON’S JOURNEY FROM MOTOWN TO OFF THE WALL”


    January 25, 2016 — Leave a comment
    Michael Jackson, in my opinion, is the greatest showman ever to grace a stage. He could sing like no one before or after him, his dance moves were effortlessly complex, and he knew how to put on a show.
    Michael Jackson ist meiner Meinung nach der größte Showmann der jemals eine Bühne berterten hat. Er konnte singen wie niemand zuvor oder nachher, seine Tanzbewegen waren mühelos komplex und er wusste wie man eine Show zusammenstellte.
    In director Spike Lee’s documentary “Michael Jackson’s Journey from Motown to Off the Wall”, we get to see how brilliant Jackson was and a track by track look at one of his best albums.
    This isn’t a normal Michael Jackson documentary. Lee focuses on the time in Jackson’s life when he and his fellow Jackson 5 brothers were ruling at the world at Motown records and then their transition to Epic Records, where Jackson would eventually break away from the group and make his first solo album, “Off the Wall”. We then here a slew of celebrities and producers talk track by track about the album, much like Lee’s last Jackson documentary, “Bad 25” (2012). Each song is broken down from how it was made, to its importance, which gives us a true idea of what Jackson was thinking while making the album.
    Jeder Song wird heruntergebrochen, von wie er gemacht wurde bis zu seiner Wichtigkeit, die uns eine Idee gibt was Jackson dachte während er das Album machte.
    Using a combination of found concert footage and interviews with Jackson and current celebrities, Lee paints a crisp picture of Jackson as an artist and the state of music in that era. We also get an understanding of what Jackson and “Off the Wall” meant to black culture and the black community. He gave them a voice and a face in the predominantly white music scene in the 70’s.
    Mit einer Kombination aus gefunden Konzertaufnahmen und Interviews mit Jackson und aktuellen Stars malte Lee gestochen scharfe Bilder von Jackson als Künstler und dem Zustand der Musik in dieser Zeit. Wir bekommen auch ein Verständnis von dem was Jackson und "Off the Wall" für die schwarze Kultur und die schwarze Community bedeutete. Er gab ihnen eine Stimme und ein Gesicht in der überwiegend weißen Musikszene in den 70er Jahren.
    The concert footage Lee got is incredible. Most of the footage, and the best footage, comes from his Triumph Tour in 1981. This concert was incredible and Lee gives us a front row seat. Seeing Jackson rock a bedazzled shirt, dance his heart out, and sing classics like “Don’t Stop ‘Til You Get Enough” is something to behold. His performance of “She’s Out of My Life” gave me goosebumps.
    Die Konzertaufnahmen, die Lee bekam, sind unglaublich. Die meisten der Aufnahmen und die besten Aufnahmen, kommen von seiner Triumph-Tour im Jahr 1981. Dieses Konzert war unglaublich und Lee gibt uns einen Logenplatz. Jackson zu sehen eine blendendes Shirt tragend, sein Herz austanzend und Klassiker singen wie "'Til You Get Enough Do not Stop". Seine Leistung in "Sie ist Out of My Life" gab mir eine Gänsehaut.


    Most people want to focus on the negative aspects of Jackson’s life rather than his artistry. That is the best thing that Lee did with this film. He doesn’t focus on any of the drama in his life and we don’t need it. We are here to see the artist, the legend that is Jackson and we see him at his best. It is a testament to his brilliance and proves without a shadow of a doubt why he will forever be The King of Pop.

    Wir sind hier, um den Künstler, die Legende, die Jackson ist zu sehen und wir sehen, ihn von seiner besten Seite. Es ist ein Beweis für seine Brillanz und beweist ohne jeden Zweifel, warum er für immer Der King of Pop ist.


    MY RATING – 4/4
    http://kevflix.com/2016/01/25/sundan...o-off-the-wal

  • Ich denke nicht viele sind hier im Forum wirklich an den Artikeln zur Doku intressiert. ISomit werde ich mir zukünftig Arbeit und Zeit in Übersetzungen sparen.

    :lg: Doch,sehr interessiert. Kann mir nicht vorstellen, dass es hier wenige interessiert......... :wacko: ich jedenfalls lese es gern und danke Dir dafür :Tova:

    "Wann immer ich einen sonnenuntergang sah, wünschte ich mir rasch
    etwas kurz bevor die sonne sich am westlichen horizont verbarg und
    verschwand. Das war so als ob die sonne meinen wunsch mit sich genommen
    hatte. Ich entließ meinen wunsch kurz bevor das letzte bisschen licht
    versiegte."


    Michael Jackson - Moonwalk

  • Most people want to focus on the negative aspects of Jackson’s life rather than his artistry. That is the best thing that Lee did with this film. He doesn’t focus on any of the drama in his life and we don’t need it. We are here to see the artist, the legend that is Jackson and we see him at his best. It is a testament to his brilliance and proves without a shadow of a doubt why he will forever be The King of Pop.

    ... yezzzz ...... :clapping:

    Ich aber gelobte mir,
    mich niemals abstumpfen zu lassen
    und den Vorwurf der Sentimentalität
    niemals zu fürchten.

    Albert Schweitzer

  • Noch ein intressantes IV mit Spike Lee:


    Spike Lee on His New Michael Jackson Doc and Going After MTV



    "If I do tackle 'Thriller,' I'm going after MTV and sticking both my Air Jordans up their ass," filmmaker says


    There's a moment about one-third of the way through Spike Lee's new documentary Michael Jackson's Journey From Motown to Off the Wall in which the Jackson estate's archivist pulls out a yellowed, frayed letter and reads aloud. Written after Michael and his brothers, collectively known as the Jackson 5, had left Motown and were recording under the name the Jacksons, the future King of Pop is jotting down various aspirational goals: He wants to get into the movies, he wants to explore all musical styles and directions, he wants to be addressed from this point forward as "MJ." And then, near the end of this free-form vision board in miniature, there's a single sentence scrawled in the middle of the page: "I want to be the greatest entertainer of all time."
    Im Film wird der Brief von Michael gezeigt. Er wolle in Filme gehen, er will alle musikal. Stile und Richtungen erproben, er möchte von diesem Moment als "MJ" gesehen werden, Und dann am Ende gibt es einen einzigen Satz in der Mitte der Seite "Ich möchte der größte Entertainer aller Zeiten sein."


    Mention this letter to Lee, and the director will let loose one of those loud Spike laughs that echoes off the walls of the Sundance press room he's sitting in. "For most people, that concept might not be an attainable. But I think it's safe to say that Michael reached his goals and then some." By the time Thriller had turned the Gary, Indiana native into a global moonwalking phenomenon in the early Eighties, Jackson was the biggest musical star in the world. Before that, however, he had to break free from notions that he was part of "cartoon" act, go off on his own and make a solo album that would turn out to be a major turning point in late Seventies pop.


    Charting the boy-to-man arc that occurred between putting out singles like "ABC" and the release of his 1979 hit album Off the Wall, Journey shows exactly how that pimply-faced kid with the Afro and the angelic voice became the artist who'd record "Don't Stop 'Til You Get Enough," "Working Day and Night," "Rock With You" and "She's Out of My Life." And as did with Bad 25, which delved into Jackson's 1987 album, Lee collects choice archival footage and testimonials from the singer's collaborators, select family members, and public figures ranging from Pharrell Williams to Misty Copeland and Kobe Bryant to provide a 360-degree picture of how MJ made a classic. "We're connecting the dots," Lee says. "People have forgotten that, after all that other stuff, that Michael made great music. That's a big part of why we made this movie. This is where all really starts."
    Settling into a chair and staring out at the film festival hustle and bustle happening on the street below, Lee talked about Jackson's ambitions in making that seminal work, what he wants to do if he gets the chance to tackle Thriller next and why MTV's revisionist attitude about playing black artists back in the day has got to go.


    You remember hearing that album growing up?
    Erinnerst Du Dich als das Album groß wurde?
    Oh yeah, summer of 1979. I had finished Morehouse in May, and was starting NYU's graduate film school in September, but I was lucky enough to get an eight-week internship at Columbia Pictures between the two. So I was in Los Angeles when the album came out, and I mean, I'd hear it everywhere I'd go.
    Ja Sommer 1979............Ich war in LA als das Album herauskam und ich denke ich hörte es überll wo ich hin ging.


    When you listen to this album now, what do you hear?
    Wenn Du das Album hörst, was hörst Du nun?
    I still hear something that sounds like it was made yesterday. It doesn't sound like a late Seventies album; it still sounds fresh and innovative. I hear a lot of what's in music today, being worked out and recorded 35 years ago. Pharrell says it in the film: My music is directly influenced by this man and this album. Justin Timberlake says it! The Weeknd says it! You can hear a lot of Off the Wall in recent stuff.
    Ich höre immer noch etwas das klingt wie wenn es gestern gemacht wurde. Es klint nach einem 70er Jahre Album, es kling frisch und innovatov. Ich höre eine Menge von dem was heute in Musik ist, ausgearbeitet und vor 35 Jahren aufgenommen Pharell sagt es im Film......
    Justin Timberlake sagt es The Weeknd sagt es.......


    How did you pick folks to speak about Michael for the film? Folks like Pharrell and Questlove are no-brainers; Kobe Bryant showing up was a bit of a surprise.
    Das Kobe Bryant auftaucht war eine Überraschung.
    It proves that Michael's influence was everywhere, not just in music but with athletes too. Game respects game! [Laughs]
    Es zeigt Michaels Einfluss war überall, nicht nur in der Musik, sondern auch bei Sportlern.


    "I'm telling you know, if I do end up doing [Thriller], I'm going after MTV. I’m sticking both my Air Jordans up their ass, believe me!"
    When you started combing through the archives …
    I don't want to talk about what we find, you're going to give all our secrets away! People gotta watch to find out.


    But we can talk about that incredible letter you found, yes?
    Aber können wir über den unglaublichen Brief reden, die Sie gefunden haben?
    Oh yeah, the letter that he writes that says he's wants to become the greatest entertainer of all time! He's already visualizing what he wants to do, who he wants to become … how's he going to get to that point so he can become that person. You can see he had a blueprint, he had a plan even when he was young. It was not haphazard. It was not an accident. This shit was planned! Let's be clear about one thing, though: He made that shit happen. There was no hocus pocus, abracadbra going on here; he worked his ass off to get to that level.
    Oh yeah, der Brief, den er schreibt, wo er sagt, er will der größte Entertainer aller Zeiten werden! Er visualisiert bereits , was er tun will, was er werden will, .. wie er zu diesem Punkt kommen will, so dass er diese Person werden kann. Sie können sehen, dass er einen Plan hatte, er hatte einen Plan, auch wenn er jung war. Es war nicht zufällig. Es war kein Zufall. Diese 2Scheiße" war geplant! Um es deutlich zu sagen: Er machte das diese "Scheiße" passiert. Es gab kein Hokuspokus, abracadbra, er arbeitete sich den Arsch ab um auf dieses Niveau zu kommen.


    Why do think he was so driven and such a perfectionist? Do you think that came from coming out of the Motown factory of hit makers?
    Warum war er so getrieben ein Perfertkionist zu werden? Glauben Sie das kam von der Motown-Fabrik der Hitmacher?
    There were a lot of factors that played into it, I think. He had a strong work ethic, which he got from his dad — the man got up every morning and went to a steel mill to put food on the table for his 11 kids. And then he saw firsthand, when his dad worked all his sons and rehearsed them night and day, ran them through their steps, how hard work could pay off. Same with Berry Gordy and the Motown work ethic. But you gotta remember, he got to see some of the greatest artists of the day at work up close and personal: Stevie Wonder, Marvin Gaye, the Temptations, Diana Ross. Then he gets to go on the road and he’s standing in the wings at the Howard Theater, the Apollo Theater, and watching James Brown and Jackie Wilson perform. He saw all that firsthand. The kid was a human sponge!
    Es gab eine Menge von Faktoren, die mitgespielt haben denke ich. Er hatte eine starke Arbeitsmoral, die er von seinem Vater hatte - der Mann stand auf jeden Morgen und ging zu einem Stahlwerk, um Essen auf den Tisch für seine 11 Kinder zu setzen. Und dann sah er aus erster Hand, als sein Vater arbeitete alle seine Söhne geprobt haben Tag und Nacht, sie durch ihre Schritte trieb, wie harte Arbeit sich auszahlen kann. Gleiches mit Berry Gordy und Motowns Arbeitsmoral. Aber du musst daran erinnern, er bekam einige der größten Künstler des Tages bei der Arbeit hautnah zu sehen: Stevie Wonder, Marvin Gaye, The Temptations, Diana Ross. Dann geht er auf die Straße und er ist in den Startlöchern steht im Howard-Theater, Apollo Theater und beobachtete James Brown und Jackie Wilson. Er sah es aus erster Hand. Das Kind war ein menschlicher Schwamm!

  • Fortsetzung:
    And when you fill in the gaps between "ABC" and Off the Wall, you see how he he took all of those influences and just synthesized them when he went solo.
    Und dann wollen Sie die Kluft zwischen ABC und Off the Wall schließen, Du siehst wie er all diese Einflüsse nah und sie zusammenfügt als er Solo geht.
    That's what we're trying to do: connect the dots. "The Journey from Motown to Off the Wall" — we called it that for a reason.
    Das ist was wir versuchten zu tun. Die Punkte zu verbinden " Die Reise von Motown zu Off the Wall" wir haben es aus einem Grund so genannt.



    It's funny to hear people in the documentary saying that they didn’t think Quincy Jones would be the right person to produce the album — that he was too square and "jazzy."
    As [songwriter] Kenny Gamble says in the movie, "A&R people … they don't know!" [Laughs] There were people there that did not want him to make that album and thought he was the wrong fit — that's a fact. But what's funny is, after he made the album, absolutely no one was saying that! Then it was, hey Quincy, can you give us more of that Off the Wall sound? They worked well together, he and Michael. Three great albums, man.
    Es ist lustig zu hören Leute sagen, dass sie nicht dachten das Quincy Jones der richtige war um das Album zu produzieren- das er zu jazzig sei.Wie Songwriter Kenny Gamble sagt in dem Film "A&R-Leute... kennen sie nicht! Da gab es Leute, die wollten nicht das er das Album machte- er nicht passte- das ist ein Fakt. Aber es ist lustig, nachdem er das Album machte gab es niemand der das sagte. Dann hieß es Quincy kannst Du mehr Off the Wall Sound geben? Sie arbeiteten gut zusammen, er und Michael. 3 Alben, Mann.



    Some Jackson family members are conspicuous by their absence — were they opposed to you making this movie?
    Einige Familienmitglieder glänzen mit Abwesenheit- waren sie gegen den Film?
    There are just some issues between the estate and the family … that's the bottom line. Everyone was invited, and those who participated came on board. It really was as simple as that.
    Da gibt es einige Dinge zwischem dem Estate und der Familie, das ist der Grund. Jeder war eingeladen, und die die kamen waren an Board. So einfach ist das.


    You worked with Michael in the 1990s, right?
    Sie arbeiteten mit Michael in den 1990er, richtig?
    In 1996, yeah — the "They Don't Care About Us" videos, off the HIStory album. We did two of them, actually: We did the prison version and then we went to Brazil and did a version there. He was really wonderful to work with; these were some of the best times I've ever had on a set. It wasn't like were best friends or anything, and I never saw him after we did those videos. But it was a great experience. He knew what he was doing.
    Im Jahr 1996, yeah - die " TDCU- Videos vom HIStory-Album. Wir haben zwei von ihnen gemacht. Wir haben die Gefängnis-Version gemacht und dann gingen wir nach Brasilien und haben eine aandere Version gemacht. Er war wirklich wunderbar, mit ihm zu arbeiten; Dies waren einige der besten Zeiten, die ich je auf einem Set hatte. Es war nicht wie Wwir waren die besten Freunde" oder irgendetwas, und ich sah ihn nie wieder danach, nachdem wir diese Videos gemacht haben. Aber es war eine tolle Erfahrung. Er wusste, was er tat.


    You've said you can still see a lot of joy in Michael as he's working these songs out. Is it hard to watch some of this footage and not think about everything that comes after?
    Sie haben gesagt sie könne viel Freude in Michael sehen , wie er arbeitete an diesen Songs. Ist es schwer, einige dieser Videoclips zu sehen und nicht daran zu denken über alles, was danach kommt?
    It's not hard for me; maybe it's hard for you, but not for me! No disrespect, but we're concentrating on a very specific period of his life. I'm not looking forward, I'm looking back. The whole point of the documentary, to me, was to just deal with the music, and not all that other stuff. I want to remind people that he made this incredible music, and tell them how he got there. I got to do it with Bad, I got to do it with Off the Wall — and hopefully, I'll get to do it with Thriller!
    Es ist nicht schwer für mich; vielleicht ist es schwer für Sie, aber nicht für mich! Keine Respektlosigkeit, aber wir konzentrieren uns auf eine ganz bestimmte Periode seines Lebens. Ich schaue nicht nach vorne, ich schaue zurück. Der springende Punkt des Dokumentarfilms ist es sich um die Musik zu kümmern, und nicht alle andere Sachen. Ich möchte die Menschen daran erinnern, dass die er diese unglaubliche Musik machte, und ihnen sagen, wie er dorthin gekommen ist. Ich habe es mit Bad gemacht, ich habe es mit Off the Wall gemacht - und hoffentlich werde ich es mit Thriller tun!



    So are you going to do a doc on Thriller?
    So Sie werden eine Doku über Thriller machen?
    That's what I want to do. That's the plan. I've gone on record as saying I'll do it in a second. It's just not all up to me.
    Das ist das was ich möchte. Das ist der Plan. Ich habe es zu Protokoll gegeben und werde es ein 2. Mal tun. Aber es liegt nicht an mir alleine.
    There's a lot of rich material to work with — not just the music, but the way that album blew up, the Grammys appearance, the way he broke the color barrier on MTV…
    I'm telling you know, if I do end up doing it, I'm going after MTV. I’m sticking both my Air Jordans up their ass, believe me! [Laughs] I wanna clear up the bullshit revisionist history that’s being spread around right now.
    Es gibt eine Menge Material zum Arbeiten- nicht nur die Musik, aber der Weg wie das Album aufblühte, der Grammy-Auftritt, der Weg wie er die Farbbarrierre auf MTW brach. Und ich sage Dir jetzt, wenn ich ende zu machen, dann werde ich hinter MTV her sein, ich werde meine beiden Air Jordan-Schuhe nach ihnen werfen, glaube mir. Ich werden den Bullshit aufkläre die revisionistische Geschichte, die nun verbreitet wird.


    What revisionist history, exactly?
    Was genau?
    That there was no opposition to anyone at MTV playing Michael’s music. Have you seen that David Bowie clip that just resurfaced? No, seriously, have you seen it?
    Das es keinen Gegenwind gab Michael auf MTV zu spielen. Hast Du den David Bowie Clip gesehen, der nun wieder auftauchte?
    I have, yeah. It's amazing.
    He’s telling the truth. It's not Spike Lee saying "MTV doesn't play black people," it's David Bowie saying this! Listen to what that guy who's interviewing him is saying, about having a certain demographic and what will play in America, all that. He's just mouthing the party line; those were there talking points of the whole company. All those mother****ers are full of shit, saying that they opened Michael's videos with open arms!
    Er sagt die Wahrheit. Es ist nicht Spike Lee sagtnd "MTV spielte keinen schwarzen Leute" es ist David Bowie der es sagte.Hören Sie, was der Kerl sagt, der ihn interviewt, etwa mit einer bestimmten demographischen Linie und was in Amerika zu spielen ist. Es sind nur die Reden ,die Linie der Partei; Personen waren dort für Gesprächsthemen des gesamten Unternehmens. Alle jene mother **** sind voller Scheiße, sagen, dass sie Michaels Videos mit offenen Armen empfangen haben!


    Who's still saying that? It's pretty much an established fact now that they didn't want to play his videos, or videos by any black artists, at first … are people still disputing that story?
    Wer sagt das immer noch? Es ist so ziemlich eine feststehende Tatsache nun, dass sie nicht seine Videos oder Videos von irgendwelchen schwarzen Künstlern spielen wollten, zuerst... gibt es Menschen, die immer noch diese Geschichte bestreiten?


    They're still saying they welcomed Michael Jackson with opens arms, yes, and it's bullshit! We have that moment in the Bad doc: [CBS Records CEO] Walter Yetnikoff called up the head of MTV at the time and told him "I'm taking every CBS artist off MTV unless you play this." What's the guy's name? It's Robert something. Google that shit right now. I'll wait.
    Sie sagen immer noch, dass sie Michael Jackson mit offenen Armen begrüßten, ja, und es ist Schwachsinn! Wir haben diesem Moment in der Bad-Doku: [CBS Records CEO] Walter Yetnikoff rief den Leiter von MTV zu der Zeit an und sagte ihm, "Ich nehme jeden CBS Künstler von MTV weg bis Du das spielst." Wie heißt der Kerl? Es ist etwas, Robert. Google es gerade jetzt.
    [One quick Google search later] Robert Pittman.


    [yelling] Bob Pittman! That's him! People on the wrong side of history are trying to rewrite history all the time. And I don't care what people are saying now, Bob Pittman and MTV were on the wrong side of history! You don't have to be David Bowie to know that.
    Bob Pittman! Das ist er. Leute auf der flaschen Seite der Geschichte versuchen immer die Geschichte neu zu schreiben Ich kümmer mich nicht was sie nun sagen, Bob Pittmann und MTW waren auf der falschen Seite der Geschichte. Du musst nicht David Bowie sein um dies zu wissen!
    http://www.rollingstone.com/mo…-going-after-mtv-20160128

  • Kleine Einstimmung


    :moonwalker:

    "Wann immer ich einen sonnenuntergang sah, wünschte ich mir rasch
    etwas kurz bevor die sonne sich am westlichen horizont verbarg und
    verschwand. Das war so als ob die sonne meinen wunsch mit sich genommen
    hatte. Ich entließ meinen wunsch kurz bevor das letzte bisschen licht
    versiegte."


    Michael Jackson - Moonwalk

  • ReMix

    ;)

    "Wann immer ich einen sonnenuntergang sah, wünschte ich mir rasch
    etwas kurz bevor die sonne sich am westlichen horizont verbarg und
    verschwand. Das war so als ob die sonne meinen wunsch mit sich genommen
    hatte. Ich entließ meinen wunsch kurz bevor das letzte bisschen licht
    versiegte."


    Michael Jackson - Moonwalk

  • Ja heute ist es soweit. TV-Premiere in den USA.


    Und eine weitere großartige Review:
    http://www.rogerebert.com/revi…town-to-off-the-wall-2016
    Sheila O'Malley
    February 4, 2016 |
    Michael may be the purest talent I've ever seen. He's incapable of a false moment."
    Michael mag das reinste Talent sein, dass ich je gesehen haben. Er ist unfähig eines falschen Momentes."
    (Director Sidney Lumet, on Michael Jackson in "The Wiz.")
    Michael Jackson, along with his almost otherworldly talent, was always one of the most emotional performers. In the pantheon with James Brown, Judy Garland, Jackie Wilson, and a handful of other electric live performers, Jackson's onstage persona and performing ability was akin to the Big Bang, there was no end to the expansion. People responded to him personally, and, because he started out so young, a generation grew up with him, identified with him, watched in awe at his transformations. Spike Lee's documentary "Michael Jackson’s Journey From Motown to Off the Wall," premiering on February 5th on Showtime, is as emotional as its subject matter. Kobe Bryant, interviewed in the documentary, says at one point, "It's easy for people to get sidetracked. They talk about his complexion. They don't focus on what this man was, and how he was that." What with the tabloid frenzy of Michael Jackson's life, not to mention his early death, Lee's documentary is a welcome corrective as well as an almost aggressive act of redress and celebration. It does not get "sidetracked." It's about Michael Jackson's work, and how he worked. Maybe most pleasingly, it's a track-by-track history lesson of Jackson's 1979 album "Off the Wall," an album that still gets so much radio play today that if you didn't know better you might think it was released last weekend.The plot points of Jackson's early life (the rise of the Jackson 5 on Motown, their jump to Epic, Michael emerging as the solo star, culminating in Off the Wall) may be well-known to those who grew up in that era but Lee presents it in a way that passes the information on to a new generation. When there is an artist as big as Michael Jackson was, as important, as ... improbable, really (and it's more improbable the more you learn), it's essential that an understanding of the achievement of that art is passed on (especially to kids who may only know him as the weird man in sunglasses on the cover of every tabloid). A film like Lee's says: "See what he did? See how much space he created for others? For you? Honor that."
    Michael Jackson zusammen mit seinem fast außerweltlichem Talent war immer einer der emotionalsten Interpreten. Im Pantheon mit James Brown, Judy Garland, Jackie Wilson und einer Handvoll anderer Elektro Live-Musiker, Jackson auf der Bühne war der Urknall in Personund es gab es kein Ende der Expansion. Menschen reagierten persönlich auf ihn und weil er so jung angefangen hat, eine Generation mit ihm aufgewachsen ist, hat sie sich mit ihm identifiziert, sah auf seine Transformationen in Ehrfurcht. Spike Lees Film "Michael Jackson Reise von Motown zu Off the Wall", Premiere am 5. Februar auf Showtime ist so emotional wie das Subjekt seines Gegenstandes.Kobe Bryant, wird in dem Dokumentarfilm interviewt, sagt an einer Stelle: "Es ist leicht für die Menschen sich ablenken zu lassen. Sie sprechen über seine Hautfarbe. Sie konzentrieren sich nicht auf das,was dieser Mann war, und wie er es war." Was ist mit dem Tabloid-Rausch von Michael Jacksons Leben, nicht zu erwähnen seinem frühen Tod, Lees Dokumentarfilm ist eine willkommene Korrektur sowie eine fast aggressiver Akt der Wiedergutmachung und der Feier. Es wird nicht "ablenken." Es geht um Michael Jacksons Arbeit, und wie er arbeitete. Vielleicht am meisten erfreulich, es ist eine Track-by-Track-Geschichtsstunde vom 1979er Album Jacksons "Off the Wall", ein Album, das noch heute wo viel Airplay erhält, wenn man es nicht besser wüsste man könnte denken, am vergangenen Wochenende wurde es veröffentlicht. Die Handlungsppunkte von Jacksons frühen Leben (dem Aufstieg der Jackson 5 bei Motown, ihr Sprung zu Epic, Michaels Aufblühen als Solo-Star, die in ihren Höhepunkt in Off the Wall) erfährt können all denjenigen gut bekannt sein, die in dieser Zeit aufgewachsen sind, aber Lee präsentiert es in einer Weise, dass die Informationen zu einer neuen Generation übergehen. Wenn ein Künstler so groß ist Michael Jackson es war, wie wichtig ist dann, dass das Verständnis für die Erreichung dieser Kunst auf andere übertragen wird(vor allem an Kinder, die ihn als den seltsamen Mann mit Sonnenbrille auf dem Cover von jedem Boulevard kennen). Ein Film wie Lee sagt: "Sehen Sie, was er sah, wie viel Platz er für andere erstellte- Für Dich- Ehre dies.


    Format-wise, the documentary is pretty standard: fun archival footage of concerts and cartoons and interviews, beautiful still photographs, and lots of interview subjects. Quincy Jones, Motown's Berry Gordy, Philadelphia soul producers Gamble and Huff, Ron Alexenburg at Epic, Marlon and Jackie Jackson, all provide background for the Motown years, the Epic years, for the explosion of the Jackson 5 as a worldwide phenomenon.Counterpointed against the professional memories of Jackson's colleagues, are the voices of those inspired by Michael Jackson, including Lee himself. Lee Daniels ("He's everything I aspired to be"), David Byrne, Mark Ronson, Rosie Perez, John Leguizamo, Questlove, Misty Copeland, Kobe Bryant, Pharrell, John Legend ... all weigh in with memories of what he meant to them, how he pushed them to be better in their own work, try harder, work harder.
    Vom Format her ist der Dokumentarfilm ziemlich Standard: Spaß -Archivaufnahmen von Konzerten und Cartoons und Interviews, schöne Standfotos und viele Interviewpartner. Quincy Jones, Motown Berry Gordy, Philadelphia Seele die Produzenten Gamble und Huff, Ron Alexenburg von Epic, Marlon und Jackie Jackson, alle bieten Hintergrundinfos für die Motown Jahre, die Epic-Jahre, für die Explosion der Jackson 5 als weltweites Phänomen. Als Gegenpart zu denprofessionellen Erinnerungen von Jacksons Kollegen, sind die Stimmen derer von denen Michael Jackson inspiriert wurde, darunter Lee selbst. Lee Daniels ( "Er ist alles, was ich angestrebt habe"), David Byrne, Mark Ronson, Rosie Perez, John Leguizamo, Questlove, Misty Copeland, Kobe Bryant, Pharrell, John Legend ... alle wiegen in der Erinnerung an das was er ihnen bedeutete, wie er sie pushte ihre eigene Arbeit besser zu machen, es noch besser zu versuchen, härter zu arbeiten.


    What happens as you listen to the chorus of voices is that a different kind of story starts to emerge. Talent is one thing. Michael Jackson obviously had that. But he was not just a raw genius who knew how to sing and move. Even as a child, he approached his work (and the Motown giants around him) with curiosity, inquisitiveness, and an insatiable desire to learn from them. He himself said that the key to success was "listening." The documentary pays tribute to his dancing as well as his singing. Jackson was a prodigy dancer, obsessed with The Nicholas Brothers, Fred Astaire, Gene Kelly, Sammy Davis, Jr., able to replicate their routines perfectly after watching them only once. What became his recognizable dance style had long roots in the culture, and his moves incorporated the whole history of American dance.One of the most gratifying sections of the documentary is the in-depth "Off the Wall" discussion, song by song by song: the "hooks," the rhythm sections, the horns, the guitars.
    Was geschieht, wenn Sie auf den Chor von Stimmen hören ist, dass eine andere Art von Geschichte entsteht. Talent ist eine Sache. Michael Jackson hatte es offensichtlich. Aber er war nicht nur ein rohes Genie, der wusste, wie man singt und sich bewegt. Schon als Kind, näherte er sich seiner Arbeit (und die Motown-Riesen um ihn herum) mit Neugier, Neugier und einem unstillbaren Wunsch, von ihnen zu lernen. Er selbst sagte, dass der Schlüssel zum Erfolg war "zuzuhören." Der Film ist auch eine Hommage an seinen Tanz, nicht nur seinen Gesang. Jackson war ein Wunderkind- Tänzer, besessen von den Nicholas Brothers, Fred Astaire, Gene Kelly, Sammy Davis, Jr., der in der Lage war ihre Routinen perfekt zu replizieren nachdem er sie erst einmal beobachtete. Was sein unverkennbarer Tanzstil wurde hatte lange Wurzeln in der Kultur, und seine Bewegungen beinhalteten die ganze Geschichte des amerikanischen Tanzes. Eine der erfreulichsten Abschnitte der Dokumentation ist die in-depth "Off the Wall" -Diskussion, Song für Song für Song aufgenommen : die " die Rhythmussessions, die Hörner, die Gitarren.

    Einmal editiert, zuletzt von LenaLena ()

  • Fortsetzung:
    Musicians reminisce about playing on that album, and contemporary musicians talk about the impact that this or that specific sound had on their own work. It's so rich and so informative that the moment I finished watching the documentary I listened to the album front to back. I grew up with Michael Jackson. I have all the albums. It may sound trite, but watching all of the footage in the documentary, the concerts, music videos, television appearances, his beautifully simple performance of "Ben" at the 45th Academy Awards, at age 14, drives home just how much we lost when we lost him. The other element of Michael Jackson's career that becomes crystal clear in the documentary is the fact that nobody —not even music industry people who thought Michael Jackson was talented—could perceive just how big he was going to get. How many cute child-stars go on to become as huge an adult star as Michael Jackson? Who could even envision something like that? The perception of the Jackson 5 was that they were very successful, but they were a "packaged" commodity, a novelty act. A lot of the people at Epic didn't want them on the label. Campaigns on their behalf had to be fought all along the way, as insane as that sounds now.


    Musiker, die Revue passieren über dieses Album und zeitgenössische Musiker über die Auswirkungen sprechend, die dieser oder jener bestimmten Sound auf ihre eigene Arbeit hatte. Es ist so reich und so informativ, dass der Moment, als ich den Dokumentarfilm beendete begann das Album von vorne bis hinten zu hören. Aufgewachsen bin ich mit Michael Jackson. Ich habe alle Alben. Es mag abgedroschen klingen, aber in der Dokumentation all die Aufnahmen sehend, Konzerte, Musikvideos, TV-Auftritte, seine wunderschöne einfache Aufführung von "Ben" auf der 45. Oscar-Verleihung, im Alter von 14, dann fährt man nach Hause und denkt daran wie viel wir verloren haben. Das andere Element von Michael Jacksons Karriere, ie kristallklar in dem Dokumentarfilm wird, ist die Tatsache, dass niemand- auch Musikindustrie- Menschen –die dachten das Michael Jackson talentiert war-erkennen konnten, wie groß er werden würde. Wie viele nette Kind-Stars gehen weiter und werden als ein Erwachsener ein solcher Star wie Michael Jackson es wurde? Wer konnte sich überhaupt so etwas vorstellen? Die Wahrnehmung der Jackson 5 war, dass sie sehr erfolgreich waren, aber sie waren eine "verpackte" Ware, als eine Neuheit gehandelt. Ein großer Teil der Menschen von Epic wollte sie nicht auf dem Etikett. Kampagnen in ihrem Namen zu haben wurden auf dem ganzen Weg bekämpft, wie verrückt das jetzt klingt.
    Michael Jackson's career is a powerful example of what it looks like when an artist loves what he does. It's a high bar, but that's as it should be. If you don't approach your work like that as an artist, why do it? It's a concept brought up again and again in the documentary, perhaps its most emotional component. How many music stars today barely seem to like what they're doing, let alone love it? The documentary is a reminder, and an important one, about what Michael Jackson brought to the table, and it was more than talent, it was love. That is what audiences felt when they watched Michael Jackson, and when they listened to his songs. It's why Rosie Perez almost tears up in her interview, talking about her sense of "thankfulness" to him because of how much joy he brought to her life. Exquisitely researched, beautifully put together, with that celebratory knowledgeable chorus of voices pouring over us, what Spike Lee's documentary really is is an act of love.
    Michael Jacksons Karriere ist ein eindrucksvolles Beispiel dafür, wie es aussieht, wenn ein Künstler liebt, was er tut. Es ist eine große Hürde, aber das ist das wie es sein sollte. Wenn Sie sich Ihrer Arbeit nicht so wie ein Künstler nähern, warum tun sie es? Es ist ein Konzept immer wieder in dem Dokumentarfilm dargebracht, vielleicht einer seiner emotionalsten Komponenten. Wie viele Musikstars scheinen heute nicht zu mögen, was sie tun, geschweige denn zu lieben? Der Film ist eine Erinnerung, und eine wichtige, über das, was Michael Jackson auf den Tisch gebracht hat, und es war mehr als Talent, es war Liebe. Das ist, was das Publikum fühlte, als sie Michael Jackson sahen, und als sie seine Songs hörten. Das ist es warum es Rosie Perez fast in ihrem Interview zerreißt, im Gespräch über ihren Sinn für "Dankbarkeit" zu ihm, weil er so viel Freude in ihr Leben gebracht hat. Vorzüglich recherchiert, perfekt zusammengestellt, mit diesem festlichen kenntnisreichen Chor der Stimmen, die über uns kommen, Spike Lees Dokumentation ist wirklich ein Akt der Liebe.

  • Ach menno, jetzt wollte ich weiter schauen und keiner der Links geht mehr. :rotz:
    Aber ich freue mich auf die DVD und hoffentlich auf ein baldiges Ausstrahlen im deutschen TV.


    Und btw:
    The Best of Internet hat Michael Jackson ♕ retweetet
    #25 now!
    US iTunes:
    #25 Off the Wall
    #85 Thriller
    #116 The Essential Michael Jackson
    #220 Number Ones#306 Bad