Finde das eine wirklich gute Sache.
Der Estate hat auf Michaels Page eine Frage- und Antwort-Sektion gestartet. Der Teil wird immer wieder mit weiteren eingehenden Fragen und Antworten des Estates upgedatet.
This page has been created to provide answers to commonly asked questions received by the Estate through the Michael Jackson Online Team. The page will be updated occasionally with additional questions and answers and soon you will be able to submit questions for consideration through a submission form that will be added to this page.
Why isn’t Neverland open to the public?
Neverland unfortunately cannot be open for public visitation. We wish it could. Its location and the applicable zoning regulations prohibit opening it up to the public. During his lifetime, Michael explored this possibility and was faced with the fact that it could not be done.
Unglücklicherweise ist keine Öffnung für die Öffentlichkeit möglich wegen der Zoning-Rechte. Wir wünscht wir könnten. Während seines Lebens hat Michael selbst die Möglichkeit geprüft und musste die Fakten sehen, dass es nicht geht.
Why is the Estate selling Neverland and not keeping it for Michael’s children?
Neverland is managed and controlled by Colony Capital, not by the Estate. This is based on a contract Michael signed in 2008. We did explore with Colony Capital a number of potential options for Neverland, including donating it to the State of California to be preserved for historical purposes and special events, but none proved feasible and ultimately Colony decided to sell the property. Neverland has always been and will continue to be a very expensive property to maintain. Thus, without any viable option to generate income from the property, Colony’s decision to find a buyer is understandable and it is the same reason that the Estate cannot purchase the property. We trust that any new owners will respect the historical importance and special nature of this wonderful property.
Neverland wird von Colony Captial kontrolliert und nicht vom Estate. Dies basiert aus einem Vertrag aus 2008 von Michael unterschrieben. Wir haben mit CC viele Möglichkeiten geprüft einbeziehend die Möglichkeit es an den Staat Californien zu spenden um die Historie zu erhalten und für spezielle Events, aber schließlich hat CC entschieden den Besitz zu verkaufen. Es wäre immer eine teure Sache Neverland zu unterhalten. Somit ohne eine Möglichkeit Einkommen aus dem Besitz zu generieren ist es verständlich das CC verkaufen will. Es ist der gleiche Grund, dass der Estate den Besitz nicht kaufen kann. Wir hoffen es findet einen Besitzer der die histor. Wichtigkeit und Natur dieses wundervollen Besitzes respektiert.
We also think it is important to keep in mind that as magical and beautiful a place as Neverland was during the years Michael lived there, it was not his home for the last few years of his life and he publicly stated that it would not be his home again. Michael’s music, vision and messages remain ever present with us – the artist, the creative genius and the caring human being with an unparalleled passion for the planet and the people who inhabit it. This will continue to be immortal and inspire generations to come.
Wir möchten auch daran erinnern, dass es ein mag. und wundervoller Platz war in der Zeit wo Michael dort lebte. Es war nicht seine Heimat in den letzten Jahren seines Lebens und er bezeugte öffentlich, dass es nicht nochmals seine Heimat werden würde. Es wird weiterhin unsterblich sein für die weiteren Generationen.
Is there going to be a permanent Michael Jackson museum?
We do hope that there will be a Michael Jackson Museum. We have and will continue to explore that possibility. We are also researching the possibility that the Hayvenhurst property could be opened for limited public tours and we are optimistic about this possibility. While this is not imminent, it is something we would like to accomplish.
Wir hoffen das ein Michael Jackson Museum geben wird. Wir werden weiter die Möglichkeiten erkunden. Wir prüfen die Möglichkeit den Hayvenhurst-Besitz zu öffnen für limitierte öffentlichen Touren und wir sind optimistisch für dies Möglichkeit. Obwohl dies nicht unmittelbar bevorsteht, möchten wir es erreichen.
Why don’t you release everything in the vault?
Eventually more music will be released but there is nothing in the vaults that is finished and ready for release. We don’t and won’t release everything in the vaults based on the choices Michael made during his life.
Schließlich werden wir neue Musik veröffentlichen, aber es ist nichts in den Tresoren, dass fertiggestellt ist für eine Veröffentlichung. Wir wollen und werden nicht alles was im Tresor ist veröffentlichen basierend auf den Entscheidungen, die Michael im Leben machte.
We agree with LA Reid’s philosophy on Xscape: we prefer to start with those recordings on which Michael sang full vocals because we know those are the ones he put the most work into. We are criticized by some fans when we don’t release unreleased material and we are criticized by other fans when we release unreleased material using top producers, many of whom worked with Michael, to finish the recordings. If we released demos by themselves, they would not be commercially successful because they are, by definition, unfinished.
Wir stimmen mit LA Reid`s Philosophie bei Xscape überein. Wir bevorzugen es Aufnahmen zu veröffentlichen wo Michael die vollen Vokale sang, wo er viel Arbeit reinsteckte. Wir werden kritisiert von einigen Fans, dass wir kein unveröffentlichtes Material veröffentlichen und wir werden kritisiert wenn wir es veröffentlichen und Top-Produzenten verwenden, viele mit denen Michael zusammenarbeitete um die Songs zu vervollständigen. Wenn wir nur Demos veröffentlichen sind sie nicht kommerziell erfolgreich, da per Definition unfertig.